1550年代,可能是15世紀末,「快速、突然的咬合或切割;急切的抓取」,來自 snap(動詞)。如果是較早的日期,則可能是來自荷蘭語或低地德語的 snappen,「咬合」或「抓取」,這些詞可能與中低地德語或中荷蘭語的 snavel(「喙,嘴」)有關。Watkins 將其追溯到一個假設的日耳曼語詞根 *snu-,這個詞根形成的詞與鼻子有關,模仿突然吸氣的聲音(參見 snout)。
「快速運動」的意義在1630年代被記錄下來;「輕而易舉的事情」則出現在1877年。「脆性,精煉」的意義來自1865年,美式英語(蘇格蘭英語早在1790年就有,作為形容詞意指「尖銳,聰明」)。「短暫或突然的天氣變化」(通常是寒冷的)意義始於1740年。「捕捉或固定裝置」(如錢包等,能發出咔嚓聲的)則來自1815年。
作為紙牌遊戲的名稱,證據來自1881年,源自遊戲中的一個呼叫。「快照」的意義出現於1894年。美式足球中的意義來自1912年,早期稱為 snap-back(1880年),這也是進攻中鋒位置的名稱。俚語 snaps(「手銬」)出現於1895年。Snap, Crackle and Pop,與凱洛格早餐穀物「米脆脆」相關的卡通角色,創造於1940年。
作為形容詞(1790年)常用來表示瞬間行動,如 snap judgment(「快判斷」)(1841年)。