廣告

soapy 的詞源

soapy(adj.)

"類似肥皂的; 由肥皂組成或含有肥皂的",大約於1600年,來自 soap(n.)+ -y(2)。相關詞彙: Soapilysoapiness

相關條目

中古英語 sope,源自古英語 sape “肥皂,藥膏”,古代日耳曼戰士用於染紅頭髮以顯示恐怖形象,源自原始日耳曼語 *saipon “滴落的東西,樹脂”(源頭還包括中低地德語 sepe,西弗裏西亞語 sjippe,荷蘭語 zeep,古高地德語 seiffa,德語 seife “肥皂”,古高地德語 seifar “泡沫”,古英語 sipian “滴落”),源自 PIE *soi-bon-, 源自根 *seib- “傾倒,滴落,滲出”(或許也是拉丁語 sebum “牛脂,羊脂,油脂”的源頭)。

羅馬人和希臘人用油來清潔皮膚; “肥皂”的羅曼語(意大利語 sapone,法語 savon,西班牙語 jabon)源自晚期拉丁語 sapo “染髮的香膏”(最早見於普林尼),是一個日耳曼語藉詞,芬蘭語 saippua 也是如此。1853年開始記錄的比喻意義“諂媚”。

這是一個非常常見的形容詞後綴,意指「充滿、覆蓋或具有」名詞所表達的特質。它起源於中古英語的 -i,源自古英語的 -ig,更早可追溯至原始日耳曼語的 *-iga-,以及印歐語系的 -(i)ko-,這些都是形容詞後綴。它與希臘語的 -ikos、拉丁語的 -icus(參見 -ic)等詞素同源。日耳曼語的同源詞包括荷蘭語、丹麥語、德語的 -ig,以及哥特語的 -egs

從13世紀起,它開始用於動詞(如 drowsyclingy),到15世紀則被用於其他形容詞(如 crispy)。主要用於單音節詞;當用於多於兩個音節的詞時,效果往往顯得滑稽可笑。

*

在短小、常見的形容詞中,-y 的變體形式(如 vastyhugy)幫助詩人們在晚期中古英語中失去語法上空洞但韻律上有用的 -e 後,仍能創作出優美的詩句。詩人們巧妙地適應了 -y 形式,正如薩克維爾在《詩歌》中所寫的「廣闊的荒野,和那寬闊的平原。」(and the huge plain 會在韻律上造成障礙)。

在科勒律治批評其為過時的修辭後,詩人們逐漸放棄了 stilly(摩爾可能是最後一位使用此詞的詩人,他在《靜夜》中寫道「常在寂靜的夜晚」),以及 paly(基茨和科勒律治本人都曾使用)等詞。

耶斯珀森在其著作《現代英語語法》(1954年)中也提到了一些例子,如 bleaky(德萊頓)、blueygreeny,以及其他顏色詞,還有 lankyplumpystouty,以及俚語 rummy。他指出,Vasty 這個詞如今僅在模仿莎士比亞時才會出現;而 coolymoisty(喬叟,因而斯賓塞也使用)則已完全過時。不過,他注意到在少數情況下(如 haughtydusky),這些詞似乎已經取代了更短的形式。

    廣告

    soapy 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「soapy

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of soapy

    廣告
    熱門詞彙
    廣告