廣告

songster 的詞源

songster(n.)

古英語 sangystre “女歌手”; 參見 song(n.)+ -ster。13世紀也用作姓氏(例如 Eva le SangstereSibilla Sangistere 等)。14世紀中葉也用於指擅長歌唱的男性。1700年代用於指一隻會唱歌的鳥。中古英語也有 songere “歌手”,源自古英語 sangere。形式 songstress 可追溯至1703年,是一種無意識的雙重女性化。

相關條目

"音樂或節奏的聲音表達",古英語 sang "聲音,聲樂,歌曲,唱歌的藝術; 適合唱歌的韻文,詩篇",源自原始日耳曼語 *songwho-(源頭還包括古諾爾斯語 söngr,挪威語 song,瑞典語 sång,古撒克遜語,丹麥語,古弗裏西亞語,古高地德語,德語 sang,中古荷蘭語 sanc,荷蘭語 zang,哥特語 saggws),源自原始印歐語 *songwh-o- "唱歌,歌曲",來自 *sengwh- "唱歌,唸咒語"(參見 sing(v.))。

自古英語晚期起,用於形容某些鳥類的音樂呼喚。中古英語有 songly "值得歌唱的"(14世紀中期)。口語短語 for a song "爲了一點點,爲了很少的東西" 源自"All's Well" III.ii.9(同樣的形象, por du son,在古法語中也有)。 With a song in (one's) heart "感到快樂" 的用法可追溯至1859年。 Song and dance 作爲一種舞臺表演形式可追溯至1872年; 其比喻意義爲"廢話",則始見於1895年。

約於1300年,“用聲音演唱音樂的人,歌手”,男性或女性(13世紀中期作爲姓氏出現),是 sing(v.)的代詞。它取代了古英語 songer “詩篇作家”, sangere “歌手,詩人”(也見 songster)。女性形式 singestre 早在13世紀就有記錄(翻譯拉丁語 cantrix); singeresse 則出現在14世紀晚期。

古英語中的 -istre,源自原始日耳曼語的 *-istrijon,這是一個女性主動詞後綴,用來對應男性的 -ere(參見 -er (1))。在中古英語中,它也被用來形成表示動作的名詞(意指「從事……的人」),不再特別區分性別。

這種無性別的主動名詞用法似乎是原本女性後綴的一種更廣泛應用,最早出現在英格蘭北部。不過,語言學家對於這是否意味著女性在織布和烘焙行業中的主導地位存在爭議,這一點在一些姓氏中有所體現,例如 Webster(編織者)、Baxter(烘焙者)、Brewster(釀酒者)等(儘管現代的 spinster 可能保留了原本的女性結尾)。關於 Dempster,請參見 deem (v.)。

還可以比較 whitester(漂白布料的人)、kempster(約1400年;Halliwell 認為是 kembster,清洗羊毛的女性)。喬叟在《商人之歌》中提到過 chidester(生氣的女人)(17世紀有 scoldster)。《皮爾斯·普勞曼》(14世紀末)中有 waferster(製作或販賣薄餅的女性)。一部約1400年的詩篇中提到 yongling tabourester(女孩鼓手,對應拉丁語 puellarum tympanistriarum)。

還可以比較中古英語中的 shepster(14世紀末,女裁縫,字面意思是「形狀製造者」)、sleestere(15世紀中期,女性殺手,「殺戮者」)。Sewster(女裁縫,中古英語 seuestre,13世紀末作為姓氏出現,男性也有使用)在喬森的作品中仍然可見,但在17世紀後已基本消失或僅限於地方使用。

在現代英語中,這個後綴在形成衍生名詞方面仍然活躍,例如 gamester(參見 gamer)、roadster, punster, rodster(釣魚者)、throwster(賭徒)等。但這些詞彙仍然帶有性別意識;薩克雷(1850年)幽默地使用了 spokester(女發言人或代言人)。Tonguester(多話的人,健談者)似乎是一個即興創造的詞(1871年)。《美國語言》雜誌在1935年報導說,「現在的歌手對於雜耍和其他娛樂的廣告撰稿人來說,都是 tunesters(曲調創作者)。」一部1798年的盜賊行話詞典中有 yapster(狗)。

    廣告

    songster 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「songster

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of songster

    廣告
    熱門詞彙
    廣告