廣告

stay 的詞源

stay(v.1)

在15世紀中期,steien 這個及物動詞的意思是「拘留、阻止」,源自古法語的 estai-,這是 estare 的詞幹,意為「停留或站立」,而這又來自拉丁語的 stare,意指「站立、靜止不動、保持站立;直立、挺立;堅定不移、在戰鬥中堅守;遵守、堅持不變;靜止不動、停留、逗留;表明立場」。這個詞的詞源同樣影響了意大利語的 stare 和西班牙語的 estar,它們的意思都是「站立、存在」。這一系列詞彙最終都源自原始印歐語根 *sta-,意為「站立、使堅固或穩定」。

在中古英語中,這個詞最初也可以作不及物動詞,表示「停止前進、停下來」,這個用法現在已經過時。到了1570年代,「停留」這個意思(與「離開、走開」相對)開始出現,但在14世紀末的姓氏 Steyhame 中已經隱含了這一意義。至於「作客短暫停留」的意思,則出現在1550年代。

用來描述事物時,「保持原位」的意思出現於1590年代。而「使靜止不動」這個及物用法則在1620年代開始流行。在法律語境中,「推遲、延後」的含義出現於1520年代。相關詞彙包括 Stayedstaying

作為命令或指示時,表示「暫停、停止、停下來」的用法出現於1580年代。動詞短語 stay put,意為「保持原地不動」,最早記錄於1834年,屬於美式英語。「stay put 的意思是保持靜止,按原地不動,這是一個口語表達。」[Bartlett]。而 come to stay,意為「變得永久」,則出現於1853年。stay-stomach 這個詞在1800年時指的是「小吃」。

stay(n.1)

"支撐物,支架,支撐其他物體的東西",14世紀早期, stai,源自古法語 estaie "作爲支撐物的木塊",可能來自法蘭克語 *staka "支撐"或其他日耳曼語詞彙。源自原始日耳曼語 *stagaz(也是中古荷蘭語 stake "棍子",古英語 steli "鋼鐵", stæg "用於支撐桅杆的繩索"的來源),源自 PIE *stak- "站立,放置"(參見 stay(n.2))。

在某些意義上,英語單詞受到了 stay (v.2) "支撐,維持"的影響。關於"用鯨骨等硬物加固的背心"的意義,請參見 stays

stay(n.2)

"船桅的支撐繩索",中古英語 stai,盎格魯-法語 estai,源自古英語 stæg "用於支撐桅杆的繩索",源自原始日耳曼語 *stagaz(也是荷蘭語 stag,低地德語 stach,德語 Stag,古諾爾斯語 stag "船的支撐繩索" 的來源),源自原始印歐語 *stak- "站立,放置"(可能最終是 *sta- "站立,使穩固" 根源的擴展形式)。

羅曼語系的詞彙(古法語 estai,法語 étai,西班牙語 estay)源自日耳曼語系。到了16世紀30年代,這個詞開始用於指其他支撐繩索或金屬線。

stay(v.2)

"支撐,支持,維持",早在15世紀初,就有了 staien,源自法語古詞 estaiier(現代法語中的 étayer),最初在航海中使用,意爲"通過支柱固定",來自 estaie "支持,支柱"(參見 stay (n.1)並比較 stay (n.2))。

在英語中,航海意義可以追溯到1620年代。相關詞彙: Stayedstaying。擴展意義在體育中:將 stay 解釋爲"堅持到底",在比賽或競賽中,特別是"堅持到最後",這個用法可以追溯到1834年,最初用於描述馬。因此,到 stay with "跟上"(競爭對手),可以追溯到1887年,以及短語 stay the course ,最初(1858年)是指馬在比賽結束時保持強勁的步伐。 Staying power "持續努力或耐力的能力"的用法可以追溯到1855年。

stay(n.3)

1520年代,“延遲,推遲,逗留在一個地方的時間”,源自於 stay(v.1)。“停止行動,停止用具”的意思是1530年代; “司法程序的暫停”來自1540年代。

相關條目

“laced underbodice”,約1600年,來自 stay(n.1)的複數形式。還可參見 bodice

"主要支持者",1787年,這是一個航海名詞的比喻用法,意思是“從主桅頂延伸到前桅底部的支撐物”,源自 main(形容詞)+ stay(名詞)。

廣告

stay 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「stay

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of stay

廣告
熱門詞彙
廣告