廣告

stray 的詞源

stray(v.)

大約在公元1300年,straien這個詞最初用來形容動物「離開圍欄或牧群而遊蕩」,後來也用於比喻,形容人「偏離正義或正道」。這個詞源自古法語的estraier,意指「四處遊蕩、漫遊、漂泊、不受拘束」,特別是用來形容那些沒有主人的馬匹。此外,這個詞也可能是字面意義上的「在街上遊蕩」,來自estree,意指「道路、高速公路」,而這又源自晚期拉丁語的via strata,意為「鋪好的道路」(參見street)。

根據另一種理論(在《牛津英語詞典》中有重印),古法語的這個詞來自俗拉丁語的*estragare,這是一個縮寫形式,源自*estravagare,代表拉丁語的extra vagari,意為「在外遊蕩」(參見extravagant)。相關詞彙包括:Strayed(迷路的)、straying(遊蕩的)。

stray(n.)

「從圍欄或適當地方遊蕩的家畜」,這個詞最早出現在13世紀,寫作strai,是一個法律術語,來自盎格魯法語的strayestray,作為名詞使用源自古法語的estraié,意為「迷路的、無人騎乘的」,這是過去分詞形容詞,來自estraier,意指「漫遊、漂流、自由奔跑」(參見stray (v.),並比較waif)。

stray(adj.)

大約1600年,用於動物; 19世紀用於人和物,源自 stray(名詞),部分縮寫自 astray

相關條目

14世紀初,"o strai",指"離家出走的; 迷失的,漫遊的"(指牛),源自法語 estraie,是 estraier 的過去分詞,意爲"迷路的,無人騎乘的(指馬),迷失的",字面意思是"走失"(參見 stray(v.))。比喻意義始於14世紀晚期。

14世紀晚期,出現在 constituciouns extravagaunt 中,是指教會法中最初未包含或編纂在《教令集》中的教皇法令,源自中世紀拉丁語 extravagantem(主格 extravagans),是 extravagari 的現在分詞,意爲“走出或超越”,源自拉丁語 extra “在...之外”(參見 extra-)和 vagari “漫遊,流浪”(參見 vague)。

在15世紀,它也可以表示“漫無邊際的,不相關的; 非同尋常的,不尋常的”。首次記錄下“過度的,極端的,超出合理限度”的擴展意義是在1590年代,可能是通過法語傳入的; “浪費的,奢侈的,超出節儉的支出”的意義則來自1711年。相關詞語: Extravagantly。華茲華斯(Wordsworth)(《序曲》)使用了 extravagate(v.)。

廣告

stray 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「stray

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of stray

廣告
熱門詞彙
廣告