waif 的詞源
waif(n.)
14世紀晚期,“無人認領的財產,漂泊物,流浪動物”,源自盎格魯-法語 waif(13世紀,古法語 guaif)“無主財產,失物”; 作爲形容詞,“未被認領的,被遺棄的”,可能源自於與古諾爾斯語 veif 相關的斯堪的納維亞來源,意爲“搖擺的東西,旗幟”,來自原始日耳曼語 *waif-, 源自於 PIE 詞根 *weip- “轉動,搖擺,狂喜地顫抖”。比較中世紀拉丁語 waivium “小偷逃跑時扔掉的東西”。蘇格蘭/北英格蘭的平行形式是 wavenger(15世紀晚期)。
“沒有家或朋友的人(尤其是兒童)”的意思首次出現於1784年,來自法律用語 waif and stray(1620年代),源自形容詞的意義“迷路的,走失的,無家可歸的”。由於被忽視的兒童通常很瘦,這個詞的含義趨向於這個意思。對“時尚的,小巧的,苗條的女人”的內涵始於1991年,適用於像凱特·莫斯這樣的童話般苗條的超模。
waif 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「waif」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of waif