廣告

suckle 的詞源

suckle(v.)

「給予哺乳,乳房餵養」,大約在公元1400年,可能是中古英語 suken「吸吮」(參見 suck)的使役或頻繁形式,帶有頻繁後綴 -le(參見 -el (3))。不過,《牛津英語詞典》則建議這可能是從 suckling 反向構詞(儘管這個詞只有在15世紀中期才有證據)。相關詞:Suckledsuckling

相關條目

中古英语 souken,来自古英语 sucan “通过舌头和嘴唇的动作将液体吸入嘴中”,特别是“从乳房或乳头吸奶”,来自原始日耳曼语 *suk-(也源自古撒克逊语 sugan,古高地德语 sugan,古诺尔斯语 suga,丹麦语 suge,瑞典语 suga,中古荷兰语 sughen,荷兰语 zuigen,德语 saugen “吸”),来自 PIE 词根 seue- “取液体”,可能是模仿的,也是拉丁语 sugere “吸”,succus “汁,汁液”的来源;古爱尔兰语 sugim,威尔士语 sugno “吸”。比较 sup (v.2)。相关词: Sucked; sucking

在14世纪中期指血液,指叮咬的昆虫等。比喻性地 suck the blood of “耗尽” 是在1580年代。蔑视的俚语表达 suck eggs 于1906年被证实,较早的表达是 teach your granny/grannum to suck eggs (1732),“对那些想要教导比自己更懂某事的人说” [Grose];suck-egg (约1600年) 指“年轻人”,也指“愚蠢的人”,但也指一个贪婪的人,最后一个来自于动物(尤其是黄鼠狼)被认为会吸蛋的形象。Sucks (n.) 作为蔑视的表达(sucks to you)出现在1913年。

“口交”的意思记录于1928年。“可鄙”的俚语意义于1971年被证实(潜在的概念被感知为口交)。

美国英语俚语 suck hind tit “低人一等” 记录于1940年。

The old, old saying that the runt pig always sucks the hind teat is not so far wrong, as it quite approximates the condition that exists. [The Chester White Journal, April 1921] 
那句古老的说法,跑腿的小猪总是吸后奶,并不是完全错误,因为它相当接近实际情况。[The Chester White Journal, April 1921] 

這個詞出現於15世紀中期,sukeling,意指「正在哺乳的嬰兒」,由 suck(吸吮)和 diminutive suffix -ling(小詞後綴)組成。在中世紀荷蘭語中有類似的詞 sogeling,在現代荷蘭語中則是 zuigeling,德語中則是 Säugling

這個詞在1520年代開始用來指「尚未斷奶的小牛或其他幼年哺乳動物」。1799年起,它被用來表示「哺乳的行為」。而形容詞意義「尚未斷奶」則出現於1688年。

這個派生後綴,亦作 -le,主要用於動詞,但最初也用於名詞,通常表示縮小、重複或強調的動作或事件[The Middle English Compendium],源自古英語。可以與 brastlian 以及 berstan(參見 burst)進行比較;nestlian(參見 nestle)則與 nistan 相對比)。這個後綴很可能也出現在 wrestletrampledragglestruggletwinkle 中,還有 noddle「頻繁點頭」(1733年),而查普曼(1607年)則用 strapple 表示「用帶子綁住」。twangle(1550年代)則是「輕輕或頻繁地彈撥(樂器弦)」的意思。中英語中新形成的詞彙可能是本土創造(如 jostle 來自 joust),也可能是來自荷蘭語的借詞。

    廣告

    suckle 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「suckle

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of suckle

    廣告
    熱門詞彙
    廣告