廣告

suckling 的詞源

suckling(n.)

這個詞出現於15世紀中期,sukeling,意指「正在哺乳的嬰兒」,由 suck(吸吮)和 diminutive suffix -ling(小詞後綴)組成。在中世紀荷蘭語中有類似的詞 sogeling,在現代荷蘭語中則是 zuigeling,德語中則是 Säugling

這個詞在1520年代開始用來指「尚未斷奶的小牛或其他幼年哺乳動物」。1799年起,它被用來表示「哺乳的行為」。而形容詞意義「尚未斷奶」則出現於1688年。

相關條目

中古英语 souken,来自古英语 sucan “通过舌头和嘴唇的动作将液体吸入嘴中”,特别是“从乳房或乳头吸奶”,来自原始日耳曼语 *suk-(也源自古撒克逊语 sugan,古高地德语 sugan,古诺尔斯语 suga,丹麦语 suge,瑞典语 suga,中古荷兰语 sughen,荷兰语 zuigen,德语 saugen “吸”),来自 PIE 词根 seue- “取液体”,可能是模仿的,也是拉丁语 sugere “吸”,succus “汁,汁液”的来源;古爱尔兰语 sugim,威尔士语 sugno “吸”。比较 sup (v.2)。相关词: Sucked; sucking

在14世纪中期指血液,指叮咬的昆虫等。比喻性地 suck the blood of “耗尽” 是在1580年代。蔑视的俚语表达 suck eggs 于1906年被证实,较早的表达是 teach your granny/grannum to suck eggs (1732),“对那些想要教导比自己更懂某事的人说” [Grose];suck-egg (约1600年) 指“年轻人”,也指“愚蠢的人”,但也指一个贪婪的人,最后一个来自于动物(尤其是黄鼠狼)被认为会吸蛋的形象。Sucks (n.) 作为蔑视的表达(sucks to you)出现在1913年。

“口交”的意思记录于1928年。“可鄙”的俚语意义于1971年被证实(潜在的概念被感知为口交)。

美国英语俚语 suck hind tit “低人一等” 记录于1940年。

The old, old saying that the runt pig always sucks the hind teat is not so far wrong, as it quite approximates the condition that exists. [The Chester White Journal, April 1921] 
那句古老的说法,跑腿的小猪总是吸后奶,并不是完全错误,因为它相当接近实际情况。[The Chester White Journal, April 1921] 

「給予哺乳,乳房餵養」,大約在公元1400年,可能是中古英語 suken「吸吮」(參見 suck)的使役或頻繁形式,帶有頻繁後綴 -le(參見 -el (3))。不過,《牛津英語詞典》則建議這可能是從 suckling 反向構詞(儘管這個詞只有在15世紀中期才有證據)。相關詞:Suckledsuckling

這個詞綴最早出現於14世紀初期,來自古英語的 -ling,是一個名詞後綴(最初並非指小型化),源自原始日耳曼語族的 *-linga-; 在歷史上的日耳曼語言中,它被用作一個簡單的後綴,但可能代表了兩個後綴的融合:1. 英語 -el(如 thimblehandle)所代表的後綴; 2. -ing,表示“特定種類或來源的人或物”的後綴; 在男性名詞中也表示“...的兒子”(如 farthingatheling,古英語的 horing “通姦者,淫亂者”),源自 PIE 的 *-(i)ko-(參見 -ic)。

這兩個後綴都有時具有小型化的作用,但在古英語 -ling 及其在日耳曼語言中的等價物中,這種作用僅略有體現,除了在古諾爾斯語中,它通常被用作一個小型化後綴,特別是在指動物的幼崽時(如 gæslingr “小鵝”)。因此,中古英語中發展出的小型化用法可能來自古諾爾斯語。

    廣告

    suckling 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「suckling

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of suckling

    廣告
    熱門詞彙
    廣告