廣告

sugary 的詞源

sugary(adj.)

這個詞出現於1590年代,字面和比喻意義上都指「像糖一樣」,由sugar(名詞)和-y(第二類詞尾)組成。它經常暗示「過於甜蜜;欺騙性的」。相關詞有SugarinessSugared(形容詞)出現於14世紀晚期,主要用於比喻意義;而sugarish則出現於15世紀早期,意指「迷人,令人愉快,令人喜悅」。

相關條目

13世紀末,sugre,意指「來自植物汁液的甜晶體物質」,源自古法語sucre「糖」(12世紀),再往上追溯至中世紀拉丁語succarum,而這又來自阿拉伯語sukkar,最終源自波斯語shakar,再往前則是梵語sharkara,原本意為「磨碎的或糖漬的糖」,其字面意思是「砂礫、碎石」(與希臘語kroke「卵石」同源)。

這個阿拉伯詞彙也被意大利語(zucchero)、西班牙語(azucar,帶有阿拉伯語定冠詞)、德語(古高地德語zucura,現代德語Zucker)借用,並且在大多數歐洲語言中都有相應的形式(例如塞爾維亞語cukar,波蘭語cukier,俄語sakhar)。

這種糖的故鄉是印度(亞歷山大大帝的同伴們曾驚訝於「沒有蜜蜂的蜂蜜」),在歐洲它一直被視為異國情調的奢侈品,直到阿拉伯人在西西里島和西班牙開始種植它;直到十字軍東征之後,它才開始與蜂蜜競爭,成為西方的主要甜味劑。西班牙人在西印度群島大約在1506年開始種植甘蔗。

英語中-g-的來源尚不明確(《牛津英語詞典》將其與法語flaconflagon進行比較)。從s-sh-的發音變化可能源於起始的長元音音素syu-(如sure)。

作為化學化合物的一般名稱,從1826年開始使用。作為「對詛咒的委婉替代詞」的俚語用法,最早可追溯至1891年。作為愛稱的用法,則出現於1930年。

Sugar-maple,指北美產的糖楓樹,始於1731年。Sugar-tongs,用來夾取小塊糖的工具,最早可追溯至1708年。

這是一個非常常見的形容詞後綴,意指「充滿、覆蓋或具有」名詞所表達的特質。它起源於中古英語的 -i,源自古英語的 -ig,更早可追溯至原始日耳曼語的 *-iga-,以及印歐語系的 -(i)ko-,這些都是形容詞後綴。它與希臘語的 -ikos、拉丁語的 -icus(參見 -ic)等詞素同源。日耳曼語的同源詞包括荷蘭語、丹麥語、德語的 -ig,以及哥特語的 -egs

從13世紀起,它開始用於動詞(如 drowsyclingy),到15世紀則被用於其他形容詞(如 crispy)。主要用於單音節詞;當用於多於兩個音節的詞時,效果往往顯得滑稽可笑。

*

在短小、常見的形容詞中,-y 的變體形式(如 vastyhugy)幫助詩人們在晚期中古英語中失去語法上空洞但韻律上有用的 -e 後,仍能創作出優美的詩句。詩人們巧妙地適應了 -y 形式,正如薩克維爾在《詩歌》中所寫的「廣闊的荒野,和那寬闊的平原。」(and the huge plain 會在韻律上造成障礙)。

在科勒律治批評其為過時的修辭後,詩人們逐漸放棄了 stilly(摩爾可能是最後一位使用此詞的詩人,他在《靜夜》中寫道「常在寂靜的夜晚」),以及 paly(基茨和科勒律治本人都曾使用)等詞。

耶斯珀森在其著作《現代英語語法》(1954年)中也提到了一些例子,如 bleaky(德萊頓)、blueygreeny,以及其他顏色詞,還有 lankyplumpystouty,以及俚語 rummy。他指出,Vasty 這個詞如今僅在模仿莎士比亞時才會出現;而 coolymoisty(喬叟,因而斯賓塞也使用)則已完全過時。不過,他注意到在少數情況下(如 haughtydusky),這些詞似乎已經取代了更短的形式。

    廣告

    sugary 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「sugary

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sugary

    廣告
    熱門詞彙
    廣告