廣告

summertime 的詞源

summertime(n.)

也就是 summer-time,「夏季的時期」,出現於14世紀末,寫作 somer tyme,源自 summer(名詞1)+ time(名詞)。在英國,這個詞作為兩個單詞使用,指的是美國所稱的 daylight saving time,首次記錄於1916年。

更早的表達方式有 summertide(13世紀中期),以及 sumeres tid(晚期古英語)。

相關條目

「一年中最熱的季節」,中古英語 somer,源自古英語 sumor,意指「夏天」。這個詞來自原始日耳曼語 *sumra-,同源詞還包括古撒克遜語、古北歐語、古高地德語的 sumar,古弗里西語的 sumur,中古荷蘭語的 somer,現代荷蘭語的 zomer,德語的 Sommer。這個詞最終源自原始印歐語根 *sm-,意指「夏天」,同源詞還包括梵語 sama(意為「季節」、「半年」)、阿維斯陀語 hama(意為「在夏天」)、亞美尼亞語 amarn(意為「夏天」)、古愛爾蘭語 sam、古威爾士語 ham,以及威爾士語 haf(意為「夏天」)。

「年齡」的意義(以夏季計算年齡)出現於公元1300年左右。作為形容詞,從公元1300年起,意指「夏季的」或「與夏季相關的」。比喻意義上,「僅持續於快樂或繁榮之時」,出現於1590年代。

Summer resort(夏季度假勝地)首次出現於1797年;summer-作為通用修飾詞,專指那些僅在夏季造訪某地的人,則出現於1886年。戲劇性質的summer stock(夏季劇團)首次記錄於1941年(參見 stock (n.2)),最初特別指為夏季度假勝地組織的劇團。

Summer camp(夏令營)作為青少年的機構,首次出現於1886年;summer school(夏季學校)則於1810年首次記錄。美國南方的戲劇性summer kitchen(夏季廚房),指位於房屋外的廚房,則出現於1832年。

A summer's day(夏日)意指「非常漫長的一天」,出現於公元1300年左右。古北歐語中的 sumarsdag(夏季的第一天)是指落在4月9日至15日之間的星期四。

古英語 tima「時間的持續,有限的時間空間」,來自原始日耳曼語 *tima-「時間」(同源於古諾斯語 timi「時間,適當的時間」,瑞典語 timme「一小時」),重建為 PIE *di-mon-,根詞 *da-「分割」的後綴形式(比較 tide)。

「時間作為不確定的連續持續」的抽象意義從14世紀晚期開始記錄。被擬人化為一位年邁的禿頭男子(但有前額髮)手持鐮刀和沙漏。

在英語中,一個詞涵蓋了時間作為「範圍」和「點」(法語 temps/fois,德語 zeit/mal)以及「小時」(如 what time is it?;比較法語 heure,德語 Uhr)。

從14世紀中期開始證實為「重複事件中的一個」(how many times?)。如「場合」、「適當的時間」、「閒暇」或 times (v.)「乘以」等擴展意義在古英語和中英語中發展,可能是自然產物,如「他把她一百次交給上帝」(古法語 La comande a Deu cent foiz)這類短語的自然產物。

to have a good time ( = a time of enjoyment) was common in Eng. from c 1520 to c 1688; it was app. retained in America, whence readopted in Britain in 19th c. [OED, 1989]
to have a good time(=一段愉快的時光)在英語中從1520年左右到1688年左右很常見;顯然在美國保留,並在19世紀被英國重新採納。[OED, 1989]

Time of day是17世紀流行的問候語(「祝您有個美好的時光,陛下」,《理查三世》,I.iii.18),因此 give (one) the time of day「社交問候」(1590年代;更早的 give good day,14世紀中期)。在否定中保留,作為蔑視或冷落中所保留或拒絕的東西。

作為「考慮到當前條件的時間段」,出現於15世紀晚期[人們常說,隨著時間的推移,人們也必須離去]。也出現在哈姆雷特的「時間已經錯位」,等等。The times「當前時代」在1590年代證實。Times作為報紙名稱始於1788年。behind the times「過時的」始於1831年;ahead of (one's) time始於1837年。

Time warp在1954年證實;time-traveling在科幻意義上始於1895年,出現在H.G. 威爾斯的《時間機器》中。

Time after time「重複地」始於1630年代;time and again「重複地」始於1864年。From time to time「不時地」在14世紀晚期。

作為公共場所結束服務的信號,1912年,因此在一般意義上「關閉時間」。意義「監禁判刑的持續時間」始於1837年;do time「服刑」始於1865年。

in time「不太晚」始於15世紀晚期。副詞 on time「準時」始於1821年。on time「準時的」(形容詞)始於1854年,在鐵路運輸中。have no time for「缺乏尊重或欽佩」始於1911年。

About time,諷刺地指「早該如此」,始於1920年。Next time「下一次」在14世紀晚期。Time off (n.)「從職業中休息」始於1930年。

    廣告

    summertime 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「summertime

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of summertime

    廣告
    熱門詞彙
    廣告