廣告

summit 的詞源

summit(n.)

大約在公元1400年,somet這個詞出現,意指「物體的最高點、巔峰、頂端」。它來自古法語的somete,意思是「頂峰、最高點」,是somsum的 diminutive 形式,這些詞在古法語中表示「山丘的最高部分、頂端」。這又源自拉丁語的summum,是summus的中性名詞形式,意為「最高的」,而這個詞的詞源可以追溯到原始印歐語根*uper,意為「在……之上」。

在英語中,這個詞的早期形式是summity(14世紀末),來自古法語的summite,進一步源自晚期拉丁語的summitas

在1711年起,這個詞開始被用來比喻抽象事物。1950年,它被用來指「國家元首的會議」,這個意義來自溫斯頓·邱吉爾的隱喻,他形容這是一場「在巔峰的談判」。最初,at the summit這個表達在這個意義上很常見;而summit單獨用來指這個意義則是在1959年,可能是縮寫自summit meeting(大約在1955年)。

相關條目

「首要或至高無上的善」,1560年代,源自拉丁語,字面意思是「最高的善」(在倫理學中),來自西塞羅;參見 summitbene-。複數形式為 summa bona。「[P]roperly 是一個倫理學的術語;並且經常被轉用,甚至在瑣碎或幽默的語境中使用」[OED]。

原始印歐語詞源,意爲“超過”。

它構成或組成以下詞語: hyper-insuperableoverover-sirloinsomersaultsopranosoubrettesovereignsumsummitsuper-superablesuperbsuperiorsupernalsupra-supremesur-

這是一個假定的詞源,/存在的證據由以下語言提供:Sanskrit upari,Avestan upairi “超過,以上,超越”; 希臘語 hyper,拉丁文 super “在...之上,以上”; 古英語 ofer “在...上方”,德語 über,哥特語 ufaro “超過,越過”; 高盧語 ver-,古愛爾蘭語 for

    廣告

    summit 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「summit

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of summit

    廣告
    熱門詞彙
    廣告