廣告

supernormal 的詞源

supernormal(adj.)

也作 super-normal,意为“超出正常范围;”特别是在心理学中,指“非凡但不异常;”1868年,来自 super- + normal

相關條目

約1500年,“典型的,普通的”; 1640年代,在幾何學中,“垂直的,垂直的”,源自拉丁語 normalis “符合規則,正常”,在古典拉丁語中“按照木匠的方形制作”,來自 norma “規則,模式”,字面意思是“木匠的方形”,一個起源不明的詞(見 norm)。意思是“符合普遍標準或既定秩序或用法,正常的,通常的”自1828年以來被證明,但可能比記錄更早 [Barnhart]。

意思是“異性戀”的是在1914年。作爲名詞的意思是“通常的狀態或條件”,從1890年開始(在幾何學中,“垂直線”從1727年開始)。1894年證實了“正常人或事物”的意義。 Normal school “教師培訓學院”(1835年)是法國 école normale(1794年)的翻譯,是法蘭西共和國的創造; 這個概念是“用於設定標準”。美國伊利諾伊州的城市 Normal 在1857年以該地設立的師範學校命名。

這個詞根源自拉丁語,意思是「在……之上」、「超越」等,無論是在位置上還是方式、程度或測量上,都有「超過」、「超出」的含義。它來自拉丁語的 super(副詞和介詞),意為「在上方」、「超過」、「位於……之上」、「除了……之外」、「此外」。這個詞源自 *(s)uper-,是原始印歐語根 *uper 的變體,意為「在上方」。

在從古法語借入的英語單詞中,它表現為 sur-。大多數包含這個詞根的拉丁語複合詞都是後期的,並且自15世紀以來,它在英語中一直是一個活躍的詞素。在中世紀拉丁語和羅曼語族語言中,它有時會與相關的 supra- 混淆,因此在英語中有些單詞同時存在這兩種形式。

在17世紀,許多包含 super- 的英語複合詞出現在宗教和靈性寫作中,當時這個詞的概念是「超越;不參與」。因此,出現了 superordinary(1620年代)「卓越的,超過普通或常規的」,supersensual(1680年代)「超越感官的,人類感知不到的」,super-rational(1680年代)「超出理性範疇的」。

不過,它在科學領域也被用來表示「達到最高或非常高的程度」,並逐漸被大眾理解為「過度的,非常」,例如 supersensitive(1839年)「極其敏感」,supercool(1970年)「非常時尚」,這與早期的意義相悖。因此,supersexual 這個詞在1895年被證實為「超越性別的;‘柏拉圖式’」,而到1968年則被用來形容「極端的性欲」。還可以參考 superhuman,這個詞在1630年代的意思是「神聖的,超越人類的」,但到了1800年左右,通常意義上也指「超出人類能力或本性的」。

    廣告

    分享「supernormal

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of supernormal

    廣告
    熱門詞彙
    廣告