廣告

suzerain 的詞源

suzerain(n.)

"君主、統治者、封建領主或男爵",1807年, suzereign,源自法語 suzerain(14世紀,古法語 suserain),是一個形容詞的名詞用法,意思是"君主但非至高無上",根據副詞 sus "向上,高於"的類推,類似於 soverain(參見 sovereign(形容詞))。古法語 sus 源自拉丁俗語* susum,源自拉丁語 sursum "向上,高於",是 subversum 的縮寫,源自 subvertere "顛倒,推翻,推翻"(參見 subvert)。女性形式爲 suzeraine

相關條目

14世紀初,用於人,“偉大的,優越的,至高無上的”; 14世紀中期,“擁有至高無上的權力”; 來自古法語 soverain “最高的,至高無上的,首席的”,源自通俗拉丁語 *superanus “首領,主要的”(源頭還包括西班牙語 soberano,意大利語 soprano),源自拉丁語 super “超過”(來自 PIE 詞根 *uper “超過”)。用於治療或藥物,“效力極高的”,來自14世紀晚期。

14世紀末,subverten,意指「摧毀、破壞、推翻、顛覆」(這些意義現在已不再使用),也可以泛指「擾亂、顛覆」(某種狀態、秩序等)。這個詞來自古法語的subvertir,「推翻、摧毀」(13世紀),或者直接源自拉丁語的subvertere,「顛倒、推翻、翻轉」,由sub(意為「在……之下」,參見sub-)和vertere(意為「轉動、翻轉、被轉動;轉變、改變、翻譯;被改變」,來自原始印歐語根*wer- (2)「轉動、彎曲」)組成。相關詞彙包括Subverted(已被顛覆)和subverting(正在顛覆)。

15世紀晚期, suserente,“至高無上”,源自古法語 suserenete “君主的職位或管轄權”(現代法語 suzeraineté),源自 suserain(見 suzerain)。現代用法(自1823年起)可能是重新借用的,20年左右它被視爲英語中的法語單詞。

    廣告

    suzerain 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「suzerain

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of suzerain

    廣告
    熱門詞彙
    廣告