廣告

tickle 的詞源

tickle(v.)

約公元1300年,tikelen(在tikeling中隱含)這個詞出現,意思是「用輕柔的觸碰反覆碰觸某個敏感部位,以愉悅地刺激或引起神經的特殊、不安或刺激的感覺」。這個詞的起源尚不確定,可能是(根據《中世英語詞典》)來自於tick(動詞)的頻繁形式或其他變體,早期意義為「觸碰」。

有些人認為這個詞可能源自於中古英語的kittle,該詞來自一個共同的日耳曼語詞,意為「搔癢」,不過tickle的證據出現得更早。古英語中該詞的形式是tinclian

這個詞作不及物動詞的用法出現在14世紀初。到14世紀末,「愉悅地刺激,帶來快樂」的意義出現,這是對拉丁語titillare的翻譯。14世紀末,該詞也被用來表示「引起性刺激的感覺」。

「戳或觸碰以引發陣發性笑聲」的意義出現於15世紀初;而「刺激、娛樂」的比喻意義則可追溯至1680年代。tickle (one's) fancy這個表達出現於1640年代。美式英語中,口語化的tickle-grass指任何細草,最早可追溯至1833年。

tickle(n.)

14世纪晚期, tikel,“性兴奋或愉悦”;15世纪晚期,“在某些敏感部位因反复触碰而产生的刺激感”;参见 tickle (v.)。现代名词(1801年)可能是新构词。

tickle(adj.)

14世纪中期, tikel,"对小刺激过于敏感;" 也指 "容易动摇,不稳定,不可靠的",来自 tickle (v.)。

1510年代起作为 "不稳定平衡;" 1560年代起作为 "难以做到的",也指 "情感脆弱,难以处理的。" 比较 ticklish。相关词: Tickleness (14世纪晚期, tikelnesse) "不安全,不稳定,风险。"

相關條目

"搔癢",14世紀中葉(隱含於 kitellynge),源自或與中古荷蘭語 kitelen,古高地德語 kizzilon,德語 kitzeln,古諾爾斯語 kitla 平行,所有這些語言顯然都被感覺爲暗示了這種動作。

早在13世紀,“輕拍或拍打”可能來自於與 tick(n.2)相對應的古英語動詞,可能最終是擬聲的。比較古高德語 zeckon “拔”,荷蘭語 tikken “輕拍”,挪威語 tikke “輕觸”。“發出滴答聲”的意思來自於1721年。相關詞彙: Tickedticking

tick (someone) off”最早出現於1915年,最初的意思是“訓斥,責罵”。當時,動詞短語 tick off 在幾個意義上被使用:作爲電報儀器在打印消息時的動作(1873年),作爲時鐘在標記時間流逝時的動作(1777年),在數數時用手指頭點數(1899年),以及在會計等方面,“用鉛筆等在表格旁邊做一個標記,通常表示銷售”(從 tick(n.2)的意義“小標記或點”中,意思是“小標記或點”)。這最後一個可能是該短語的直接來源,也許是通過第一次世界大戰軍事官僚意義上的“從列表中被標記爲‘解僱’或‘不合格’”。“煩擾”的意思記錄於1971年。

廣告

tickle 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「tickle

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tickle

廣告
熱門詞彙
廣告