廣告

tilth 的詞源

tilth(n.)

"勞動,工作"(尤指農業),古英語 tilþ "勞動,耕種",來自 tilian "耕種"(參見 till(v.))+ -th(2)。

相關條目

"耕種(土地)"早期13世紀; "犁地"於14世紀晚期,源自古英語 tilian “耕作,照顧,勞動獲得”,最初的意思是“努力爭取,追求”,與 till “固定點,目標”和 til “好,有用,合適”有關,源自原始日耳曼語 *tilojan(源頭還有古弗里斯蘭語 tilia “得到,耕種”,古撒克遜語 tilian “獲得”,中古荷蘭語、荷蘭語 telen “飼養、培育、引起”,古高地德語 zilon “努力”,德語 zielen “目標,努力的目標”),源自 till 的來源(介詞)。

爲了感官的發展,比較表達式 work the land,古諾爾斯 yrkja “工作”,但尤其是“種植”(還有“寫詩”); 古教會斯拉夫語 delati “工作”,也是“耕作”。相關: Tilledtilling

在15世紀末,出現了tyllage這個詞,意思是「為播種準備土地的操作、實踐或技藝」,它是由till(動詞)加上-age構成的。到了1540年代,這個詞開始用來指「耕作過的土地」。而Till(名詞)則是指「耕作的行為」,這個用法出現在1680年代。更早的中世英語中有tilth這個詞,源自古英語的tilþ

這個後綴用來形成名詞,表示動作、狀態或品質,通常來自動詞或形容詞(例如 birthbathdepthdeathgrowthstrengthtruthmath (n.2))。這個後綴源自古英語的 -ðu,而其前身則來自原始日耳曼語的 *-itho(同源詞包括古諾爾語的 、古高地德語的 -ida、哥特語的 -iþa)。這是一個抽象名詞後綴,追溯到原始印歐語的 *-ita(同源詞有梵語的 -tati-、希臘語的 -tet-、拉丁語的 -tati-,例如 libertatem 意為「自由」,來自 liber,意為「自由的」)。在英語中,有時這個後綴會縮減為 -t,特別是在 -h- 之後(如 height)。

這個後綴在過去更為普遍(中英語中有 stilþe 意為「寂靜」,約公元1200年;wrengthe 意為「錯誤性、歪曲性」,約公元1300年)。近幾個世紀來,這個後綴常常吸引人們創造新的詞彙(17世紀的 swelth 意為「腫脹」,以及拉斯金的 illth)。

    廣告

    tilth 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「tilth

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tilth

    廣告
    熱門詞彙
    廣告