till 的詞源
till(prep.)
中古英語的 til、tille 意思是「向前進入;延伸至;持續到」,這些詞源自古英語的 til(北方方言)「到……」,以及古諾爾斯語的 til「到……,直到……」,它們都來自原始日耳曼語的 *tilan。這個詞的演變也影響了其他語言,如丹麥語的 til、古弗里西語的 til(意為「到……,直到……」)、哥特語的 tils(意為「方便的」),以及德語的 Ziel(意為「限制,結束,目標」)。
在斯堪的納維亞語中,這個詞常用作介詞,替代英語的 to。它可能最初是某個名詞的賓格形式,但這個名詞在其他語言中已經消失,唯獨在冰島語中保留了 tili(意為「範圍」)。這個名詞用來表達目的、方向或意圖,例如在 aldrtili(意為「死亡」,字面意思是「生命的結束」)中。此外,德語的 Ziel(意為「結束,限制,目標」)和 till(動詞)也可以進行比較。
作為連接詞時,它的意思是「直到……,在……之前」,這種用法出現於晚期古英語。
till(v.)
"耕種(土地)"早期13世紀; "犁地"於14世紀晚期,源自古英語 tilian “耕作,照顧,勞動獲得”,最初的意思是“努力爭取,追求”,與 till “固定點,目標”和 til “好,有用,合適”有關,源自原始日耳曼語 *tilojan(源頭還有古弗里斯蘭語 tilia “得到,耕種”,古撒克遜語 tilian “獲得”,中古荷蘭語、荷蘭語 telen “飼養、培育、引起”,古高地德語 zilon “努力”,德語 zielen “目標,努力的目標”),源自 till 的來源(介詞)。
爲了感官的發展,比較表達式 work the land,古諾爾斯 yrkja “工作”,但尤其是“種植”(還有“寫詩”); 古教會斯拉夫語 delati “工作”,也是“耕作”。相關: Tilled; tilling。
till(n.1)
「現金箱」這個詞出現在1690年代,最初是指「鎖櫃、箱子、容器」,可以追溯到15世紀中期,具體來源尚不明。或許(根據《中世英語詞典》)來自盎格魯法語的 tylle,意指「隔間」,而古法語的 tille 則是「船上的隔間或庇護所」,這可能源自古北歐語的 þilja,意為「木板、地板」,進一步追溯至原始日耳曼語的 *theljon。另一種解釋(參見克萊因的《世紀詞典》)認為,這個詞來自中世英語的 tillen,意指「拉、拔;引誘、誘惑」,源自古英語的 -tyllan(參見 toll (v.)),隨著語義演變,類似於 drawer(參見 draw (v.))的用法。
《中世英語詞典》還提到,這個詞可能來自盎格魯拉丁語的 attillium,意指「設備、裝備」,中世英語的 atil(名詞)則源自古法語。此外,古法語的 tirelire 也有「錢箱」的意思,這個詞在英語中也有使用。人們通常用烤製的黏土製作,並在需要時打破來取錢。Tirelire 這個詞可能模仿了雲雀的鳴叫聲,因此出現了 tirra-lirra(1610年代),作為表達喜悅的感嘆詞或在喜劇歌詞中的重複句。
till(n.2)
在地质学中,“作为底土沉积物的坚硬粘土,”1765年,最初为苏格兰词,词源不明。
till 的趨勢
分享「till」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of till