廣告

tolerate 的詞源

tolerate(v.)

1530年代,當提到當局時,這個詞的意思是「不加干涉地允許,任其發生,因不阻止而消極地允許」,源自拉丁語 toleratus,是 tolerare 的過去分詞(參見 toleration)。特別是指「不以偏見和嚴厲的態度評判或譴責(意見、行為等)」。相關詞彙包括 Toleratedtolerating

到1895年,這個詞的意思發展為「承受,忍受」,特別是在醫學領域(指對刺激、高劑量藥物等的反應),意指「在不產生有害影響的情況下承受或忍受」。早期這個詞還有「忍受,承受」痛苦或困難的意思(1530年代),但這種用法隨著時間變遷而逐漸消失。到1898年,在生物學中,這個詞專門用來描述能夠抵抗特定環境條件的生物。

相關條目

tolleration,1510年代,“权威授予的许可,执照”(现在已废弃的意义),来自法语 tolération(15世纪),源自拉丁语 tolerationem(主格 toleratio)“承受,支持,忍受”(也源自古西班牙语 toleracion,意大利语 tollerazione),名词形式来自 tolerare 的过去分词词干“忍受,支持,承受,受苦”,字面意思是“承受”(来自 PIE *tele- “承受,携带”;参见 extol)。

“承受或忍耐的行为”的经典意义在16世纪至17世纪的英语中存在,但现已废弃。“宽容,忍受,容忍的倾向;允许不被认可之物的行为”的意义始于1580年代。

特定的宗教意义始于1609年,“在信仰和礼拜事务中对私人判断权的承认”,由统治权力授予(但在美国后来作为自然权利)。如在 Act of Toleration(1689年)中,该法令授予在英格兰的异议派新教徒宗教崇拜的自由(附带条件)。在此意义上,它意味着“在信仰和礼拜事务中对私人判断权的承认;政府授予的自由,可以随意讲道和崇拜;在法律面前不论宗教的平等。”

If any man err from the right way, it is his own misfortune, no injury to thee; nor therefore art thou to punish him in the things of this life because thou supposest he will be miserable in that which is to come. Nobody, therefore, in fine, neither single persons nor churches, nay, nor even commonwealths, have any just title to invade the civil rights and worldly goods of each other upon pretence of religion. [John Locke, "Letter Concerning Toleration," 1689]
如果任何人偏离正道,那是他自己的不幸,对你没有伤害;因此,你不应因为认为他将在来世痛苦而在今生惩罚他。因此,最后,无论是个人还是教会,甚至是国家,都没有正当的理由以宗教为借口侵犯彼此的公民权利和世俗财物。[约翰·洛克,《宽容书信》,1689年]
Before any man can be considered as a member of Civil Society, he must be considered as a subject of the Governour of the Universe: And if a member of Civil Society, do it with a saving of his allegiance to the Universal Sovereign. We maintain therefore that in matters of Religion, no man's right is abridged by the institution of Civil Society and that Religion is wholly exempt from its cognizance. [James Madison, "Memorial and Remonstrance Against Religious Assessments," 1785]
在任何人被视为公民社会的成员之前,他必须被视为宇宙统治者的臣民:如果是公民社会的成员,则在保留对普遍主权者的效忠的情况下。我们因此主张,在宗教事务中,没有人的权利会因公民社会的建立而被削减,宗教完全不受其管辖。[詹姆斯·麦迪逊,《反对宗教评估的纪念和抗议》,1785年]
Unlimited tolerance must lead to the disappearance of tolerance. If we extend unlimited tolerance even to those who are intolerant, if we are not prepared to defend a tolerant society against the onslaught of the intolerant, then the tolerant will be destroyed, and tolerance with them. [Karl Popper, "The Open Society and Its Enemies," 1962]
无限的宽容必将导致宽容的消失。如果我们对那些不宽容的人也施以无限的宽容,如果我们不准备捍卫一个宽容的社会免受不宽容者的攻击,那么宽容者将被摧毁,宽容也将随之消失。[卡尔·波普,《开放社会及其敌人》,1962年]

「忍受或承受,毫無怨言地忍耐」,這個用法現在已經過時,主要見於蘇格蘭和英國北部的方言。它源自中世英語的 tholen,而更早的古英語則是 þolian,意思是「遭受、忍耐、經歷;堅持、生存;失去、缺乏、喪失」。這個詞的原始日耳曼語詞根是 *thulonan,同源詞還包括古撒克遜語的 tholon、古高地德語的 dolon、古諾爾斯語的 þola 以及哥特語的 þulan,它們都意指「忍受」。德語中的 geduld 則意為「耐心」。

這個詞的詞源可以追溯到原始印歐語的 *tele-,意思是「承受、攜帶」(參見 extol),因此與 tolerate 有關聯。由此,中世英語出現了 tholemode(意為「有耐心的」)、tholemodely(副詞,「順從地、溫順地」)、tholemodeshiptholemodeness(「在逆境中保持耐心」,古英語為 þole-modness)。

還有一個詞 untholemodnes,用來翻譯拉丁語的 inpacientia,意指「對苦難和懲罰的抵抗,不願忍受逆境」,被視為一種罪過。這個詞描述了一種「抱怨」的態度,「就像一個人不願意承認自己的過錯和罪行」(1425年),或者不願意「愉快地聽取因罪行而應得的懲罰」(1500年)。

    廣告

    tolerate 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「tolerate

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tolerate

    廣告
    熱門詞彙
    廣告