想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
在1610年代,這個詞的意思是「一個投擲者」或「投擲的東西」,來自於動詞 toss。到了1977年,在英國俚語中,它被用作貶義詞,可能源自於俚語短語 toss off,意指「手淫行為」(1735年)。這個詞同樣是從 toss(動詞)演變而來的。可以與 jerk(名詞)進行比較。
也來自:1610s
"用突然的力量拉",1580年代; 更早的意思是“像用鞭子抽打一樣打擊”(1540年代,僅在方言中保留),起源不明,可能是擬聲詞。不及物動詞的意思是“突然痙攣運動”,始於大約1600年。比較中古英語 yerkid,這是一個形容詞,顯然意思是“拉緊了”(15世紀初),它的形式是過去分詞。還比較中古英語 ferken,“急速移動; 向前推動(某物)”,來自古英語 fercian “前進”。相關: Jerked; jerking。
大約在15世紀中期,「以突然的動作向上舉起或投擲」這個意思開始出現;到了1500年左右,則有了「上下擺動,或從一個地方移動到另一個地方」的用法。這個詞的起源不太明確,可能來自斯堪的納維亞語系(可以參考方言挪威語的 tossa,意為「撒播,散布」)。
到了1520年代,「不安,激動」的引申意義出現。1723年記錄了與食物準備相關的用法(特別是指沙拉等)。1550年代開始有了不及物用法,意指「不安分,翻來覆去」。而 toss (s0meone) in a blanket 則是過去一種表達不喜歡的社區習俗。相關詞彙有: Tossed(過去式), tossing(現在分詞)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tosser