廣告

tough 的詞源

tough(adj.)

中古英語的 tough 來自古英語的 toh,意指「質地堅韌而強壯,柔韌但不易斷裂;頑強,粘稠,不易分離」。這個詞源自原始日耳曼語的 *tanhu-,也與中古低德語的 tege、中古荷蘭語的 taey、荷蘭語的 taai、古高德語的 zach 和德語的 zäh 有關。Watkins 認為它可能源自原始印歐語的 *denk-,意為「咬」,暗示「緊緊抓住」的概念。關於拼寫的部分,可以參考 rough

這個詞大約在公元1200年起被用來形容「強大有力」,在描述戰鬥或比賽時,也有「僵硬、嚴厲、暴力」的意思。到了公元1300年,它開始用來形容「不柔軟或易碎,具有極大的身體耐力,不易被克服」,並在14世紀初期被用來表示「難以咀嚼」,同時也有「難以忍受」的含義。

這個詞在14世紀中期開始被用來比喻「堅定不移,不易受影響,頑固不化」,而「難以完成,需要極大或持續的努力,艱苦的」這一比喻意義則出現在1610年代。到了1906年,它被用來形容「在面對反對時堅決果斷」。短語 get tough 出現於1938年,而 get-tough 作為形容詞(如 policy 等)則出現在1978年。短語 Tough guy 最早出現在1901年。Tough-minded 則在1907年由威廉·詹姆斯記錄下來。

在美國英語口語中,這個詞也用來形容困難的情況,暗示艱辛、不公等,最早可追溯至1890年。短語 Tough luck 出現於1912年;而 tough shit,作為對抱怨的輕蔑回應,則出現於1946年。

tough(n.)

「街頭流氓、惡霸、易於施暴的人」,1866年,美國英語,來自 tough(形容詞)。可參考 rough(名詞)。

tough(v.)

tough it “忍受这个经历”,1830年,美国英语口语,来自 tough (adj.)。 Rough it “忍受艰难困苦”源于18世纪(参见 rough (v.))。

相關條目

中古英語 rough(14世紀晚期),也有 rouherouwerogherugh 等形式,源自古英語 ruhrug- “手感不光滑,粗糙(指布料); 多毛的,毛茸茸的; (皮革)未經處理的,未修剪的; (土地)未開墾的。”這來自於西日耳曼語族的 *rukhwaz “毛茸茸的,多毛的,粗糙的”(源頭還包括中古荷蘭語 ruuch 、荷蘭語 ruig 、古高地德語 ruher 、德語 rauh),源自原始日耳曼語的 *rukhaz,可能與梵語 ruksah “粗糙的”; 拉丁語 ruere “猛衝,猛跌,崩潰”, ruina “崩潰”; 立陶宛語 raukas “皺紋”, rukti “收縮”有關。

最初的 -gh- 音是喉音,如蘇格蘭語的 loch。形式 row 是16世紀早期的一個常見變體,仍在方言中存在。行動方面,“具有嚴酷或不平等特徵”,約於1300年; 土地、地形方面,15世紀晚期爲“崎嶇不平,難以穿越”。關於暴風雨天氣,從14世紀中期開始; 到14世紀末,用於形容洶涌的海洋、粗魯的語言、不和諧的聲音。

從14世紀中期開始,“粗製濫造”; 約於1600年爲“粗糙的足夠,不光滑或不是由藝術形成的”。Rough stone “未經修整的石頭砌成的”來自15世紀中期。關於寫作或文學風格,“缺乏精緻,未經打磨”,約於1530年代。 “大致的”意義記錄於約1600年。

Rough draft(或 draught)來自於1690年代。 Rough-and-ready “粗魯而混亂”的用法始於1832年,源自早期的名詞(1810年),最初用於軍事; rough-and-tumble “不精心或不仔細地排序”來自於一種自由搏擊的風格,其特點是不分青紅皁白地打擊和摔倒(1810年)。Rough music “敲鍋碗瓢等製造噪音,以便打擾或懲罰鄰居”的用法始於1708年。 Rough-snout(約於1300年)是一箇舊術語,用於指“有鬍鬚的臉”。

13世纪中期, tohte, tought “拉伸或拉紧,紧张,不松弛”,可能来自 tog-,古英语 teon “拉,拖”的过去分词词干,源自原始日耳曼语 *theuhanan,来自印欧语根 *deuk- “引导”,这将其与 tow (v.) 和 tie 连接起来。但《牛津英语词典》(1989年)写道“这个词的历史在许多方面都很模糊。”《中英语百科全书》发现它可能是 tough (adj.) 的变体形式的特殊发展,可能受到 teon 的影响。常与 taunt 混淆。相关词: Tautly; tautness

廣告

分享「tough

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tough

廣告
熱門詞彙
廣告