廣告

trade-in 的詞源

trade-in(n.)

到1917年,這個詞用來指那些作為新車部分付款的二手車,來源於及物動詞短語 trade in,在這個意義上;參見 trade (v.) + in (adv.)。

相關條目

“in”的中古英語合併了古英語 in(介詞)“在、進入、在…上、在…中; 關於、在…期間”和古英語 inne(副詞)“在…內部、在…裏面”,源自原始日耳曼語 *in(也源自古弗裏西亞語、荷蘭語、德語、哥特語 in 和古諾爾斯語 i),源自 PIE 詞根 *en “在”。這個簡單的形式在中古英語中承擔了兩種意義。

inon 的意義區分來自於中古英語後期, inat 的用法細微差別仍區分英式英語和美式英語(in school/at school)。有時在中古英語中縮短爲 i

名詞“影響、接近(權力或當局)”的意義,例如 have an in with,最早記錄於1929年的美式英語。被 in for it “註定會遇到不愉快的事情”來自於1690年代。被 in with “與…友好相處”來自於1670年代。Ins and outs “行動或過程的複雜性、複雜性”來自於1660年代。In-and-out(名詞)“交媾”可追溯至1610年代。

1540年代,「踏上某條路」的意思,源自 trade(名詞)。到了1560年代,這個詞發展出了現代不及物動詞的用法,意指「從事貿易;進行商業活動;購買或出售商品、貨物或商品」,具體的意義演變可以參考名詞部分。

大約從1600年起,「從事某項活動」的普遍意義開始出現。1793年,這個詞被用來表示「以物易物」。在美國體育界,1899年開始有了「交換球員」的專門用法。相關詞彙包括:Traded(已交易)、trading(交易中)。

1942年起,trade down 被用來表示「購買或出售較便宜的商品,通常是大宗交易」,而trade up 則出現於1959年。trade places(交換位置、互換角色)這個表達始於1917年。在美國邊疆地區,Trading post(交易站)的用法可追溯至1796年。Trading stamp(交易郵票)則是1897年起由商家發放,可以用來兌換商品。

    廣告

    trade-in 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「trade-in

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of trade-in

    廣告
    熱門詞彙
    廣告