廣告

trey 的詞源

trey(n.)

這個詞出現於14世紀晚期,最初的形式有 treitrai,意思是「牌、骰子或多米諾骨牌上有三個點的那一面」。它源自盎格魯-法語和古法語的 treis(現代法語是 trois),這是 treie 的斜格形式,意指「三」,進一步追溯則來自拉丁語的 tria(中性形式)「三」(參見 three)。作為一個古老的遊戲數字,它與 ace(艾斯)、deuce(雙子)、cinque(五子)、sice(六子)等詞語搭配使用。從1887年起,它在俚語中被用來泛指「三個(任何東西)」。

相關條目

約於1300年,“骰子上的一點”來自於古法語 as “骰子上的一點”(12世紀),源自於拉丁語 as “一個單位,一個整體,統一; ”也是一個小羅馬硬幣的名稱(最初是一個重一磅的矩形青銅牌,最終由於通貨膨脹而減少到半盎司; 在帝國時期,它變成了一個圓形硬幣)。拉丁詞也是西班牙語 as,意大利語 asso,德語 ass,荷蘭語 aas,丹麥語 es 的來源。它可能最初是伊特魯里亞語,並與希臘語 heis “一個”(來自於 PIE 根 *sem-(1)“一個,作爲一個”)有關,或者它可能直接從希臘語單詞進入拉丁語。

在英語中,它的意思是骰子上只有一個標記的一面,然後在指代只有一個點的紙牌(1530年代)之前。因爲這是骰子中最低的點數, ace 在中古英語中用作“厄運”或“沒有價值的東西”的隱喻; 但是由於 A 牌通常是最高的紙牌,所以基於“卓越,優質”的擴展意義在18世紀隨着紙牌遊戲的流行而出現。Ace in the hole 在比喻意義上指“隱藏的優勢”,最早見於1904年,來自於不誠實的斯塔德撲克交易。

“傑出的飛行員”的意思可以追溯到1917年(嚴格來說,是在第一次世界大戰飛行員的行話中,指擊落了10架敵機的人,儘管最初是指擊落了5架),來自於法語 l'ace(1915年),根據布魯斯·羅伯遜(編)的“1914-1918年戰爭的空中王牌”,在戰前的法國體育出版物中用於“牌堆的頂部”拳擊手,自行車手等。體育意義上的“得分點”(1819年)導致了“無法回球的發球”(1889年)的意義。

“五個人,五個單位被視爲一個整體,尤指紙牌或骰子游戲,14世紀晚期,源自法語 cinq,是從拉丁語 quinque(晚期拉丁語也有 cinque)演變而來,該詞源於 PIE 詞根 *penkwe- “五”。

Cinque Ports(12世紀末的盎格魯拉丁語,13世紀末的英語)是黑斯廷斯、桑德威奇、多佛、羅姆尼和海斯,他們因在英格蘭沒有海軍的時代保衛海峽而獲得了皇室的特權。 Cinque outposts(1640年代)是指五官的舊稱。

廣告

trey 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「trey

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of trey

廣告
熱門詞彙
廣告