廣告

twi-night 的詞源

twi-night(adj.)

1939年,指晚上的雙重棒球比賽,來自 twilight + night

相關條目

晚期古英語 niht(西撒克遜語 neaht,盎格魯語 næhtneht)意為「一天中黑暗的部分;作為時間單位的夜晚;黑暗」,也指「缺乏精神啟迪,道德黑暗,無知」,源自原始日耳曼語 *nahts(同源於古薩克斯語和古高地德語 naht,古弗里西語和荷蘭語 nacht,德語 Nacht,古諾爾斯語 natt,哥特語 nahts)。

這些日耳曼語詞來自原始印歐語 *nekwt-「夜晚」(同源於希臘語 nyx「一夜」,拉丁語 nox,古愛爾蘭語 nochd,梵語 naktam「在夜晚」,立陶宛語 naktis「夜晚」,古教會斯拉夫語 nosti,俄語 noch',威爾士語 henoid「今晚」),根據沃特金斯的說法,可能來自動詞詞根 *neg-「變暗,成為夜晚」。有關 -gh- 的拼寫參見 fight。元音表明,現代英語單詞源自斜格(屬格 nihte,與格 niht)。

The fact that the Aryans have a common name for night, but not for day (q.v.), is due to the fact that they reckoned by nights. [Weekley]
印歐人有共同的夜晚名稱,但對於白天卻沒有(參見日),這是因為他們是按夜晚來計算的。[Weekley]

因此,在古英語的組合中,night指「(某一天或節日的)前一夜」;比較德語 Weihnachten「聖誕節」,字面意義為「聖夜」。在早期,人們認為一天是從日落開始的,因此古英語 monanniht「星期一夜」是指星期一的前一夜,或我們所稱的 Sunday night;同樣,saeterniht「星期五夜」。托馬斯 à 貝克特的 Wednes-night(古英語 Wodnes-niht)將是我們的星期二夜。相比之下,希臘人則是按早晨來計算他們的日子。

短語 work nights 保留了古英語的時間屬格。短語 Night soil「排泄物」(1770年)之所以如此稱呼,是因為它在黑暗後被移除(來自化糞池等)。短語 Night train 1838年有證據;night-school 來自1520年代;night-life「習慣性夜間狂歡」自1852年有證據。

「當太陽在地平線下時,早晨和傍晚的天空光線」,約公元1400年(14世紀晚期作為twilighting),這是一個由twi- + light(名詞)組成的複合詞。它與中弗拉芒語的twilicht、荷蘭語的tweelicht(16世紀)、中高德語的twelicht、德語的zwielicht同源。這個詞是用來翻譯拉丁語的crepusculum

在這個詞中,twi-的含義並不明確,但更可能是指「半」光,而不是指黃昏每天出現兩次。也可以比較梵語的samdhya「黃昏」,字面意思是「連結、交匯」,以及中高德語的zwischerliecht,字面意思是「介於光之間」。

最初和最常在英語中指的是傍晚的黃昏,但偶爾也用來指早晨的黃昏(這一特定意義在15世紀中期有證據)。

自1660年代起,這個詞開始用來指任何微弱的光線或部分黑暗。到約1600年,這一比喻意義出現,指「中間位置或時期」,也指「模糊的感知媒介,朦朧的光照狀態」。作為形容詞時,意指「屬於或與黃昏相關」(1620年代)。

Twilight zone於1901年首次以字面意義出現,指被黃昏照亮的天空部分;從1909年起,則延伸用來指權威或行為不明確的主題或案例。美國同名電視劇始於1959年。在1909年的小說《在黃昏地帶》中,這個詞指的是混血兒的血統(「她處於種族之間的黃昏地帶,每個人都可能聲稱她是……」)。詹姆斯·拉塞爾·洛威爾(1889年)使用了twi-life,意指「意識或認知模糊的生活」。

    廣告

    twi-night 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「twi-night

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of twi-night

    廣告
    熱門詞彙
    廣告