twin 的詞源
twin(adj.)
古英語的 twinn 意思是「由兩個組成的、雙重的、成對的」,源自原始日耳曼語的 *twisnjaz,意指「雙重的」。這個詞的衍生詞在古諾爾斯語中是 tvinnr(雙重的、雙胞胎),古丹麥語則是 tvinling,荷蘭語是 tweeling,德語則是 zwillung。它們都來自原始印歐語的 *dwisno-,這個詞在拉丁語中表達為 bini(每兩個),立陶宛語則是 dvynu(雙胞胎)。這些詞最終都源自 *dwi-(雙重的),而這又來自詞根 *dwo-,意為「兩個」。
自1883年以來,明尼蘇達州的明尼阿波利斯和聖保羅就被稱為 Twin Cities(雙城),但這個短語早在1856年就已用來形容洛克島和達文波特。
twin(v.)
在14世紀晚期,這個動詞的意思是「將兩件事物緊密結合,聯合,配對」,源自於形容詞 twin。相關詞有 Twinned(已配對),twinning(配對中)。
在此之前,尤其是在中世紀英語中,這個動詞通常指「分開,與…分離,疏遠(指已婚夫婦);被分為兩部分」,用於形容人或物,意指「各自走向不同的道路」(13世紀中期),基於將原本為一體的事物分為兩個的概念。因此,在中世紀英語中,twinning(名詞)一詞的意思是「分離,分開,分裂」。
twin(n.)
大約在公元1300年,「在一次分娩中出生的兩個孩子之一」,這個詞源自中古英語的 twin,早期形式為 itwin,來自古英語的 getwinn,意為「雙重的」。而 getwinnas 則指「雙胞胎,一次出生的兩個」,這來自於形容詞(參見 twin (adj.))。
到了14世紀晚期,這個詞也用來指動物,還有雙子座(the Twins)。到了1580年代,「因特定關係或相似性而連結在一起的一對」的普遍意義開始出現。另一個古老的詞語 twinling(大約公元1300年)也用來指「一對雙胞胎中的一個」。
相關條目
twin 的趨勢
分享「twin」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of twin