廣告

typical 的詞源

typical(adj.)

大約在1600年,「象徵性的,代表性的,作為一種類型的」這個意思出現了,源自中世紀拉丁語 typicalis(意為「象徵性的」),再往前追溯到晚期拉丁語 typicus(意為「屬於某一類型的」),最終來自希臘語 typikos,而這又源自 typos(意為「印記,模樣」)。這可以參考 type(名詞)在其早期主要意義上的用法,即「象徵,標誌,某物所代表的東西」。

這個詞的意義發展始於自然歷史領域,特別是用來指代某一物種,「作為某一屬或科的典型」(這種用法最早可追溯至1847年)。到1850年,這個詞的普遍意義「符合某一類型,具有某種特徵或品質」也開始被證實。至於在印刷類型中的用法則相對罕見。

相關詞彙包括:Typically; typicalness(1630年代),typicality(1863年)。Typic這個詞大約在1600年開始被使用,與法語 tipique、西班牙語 tipico、德語 typisch 相呼應。

相關條目

這個詞最早出現在15世紀末,意指「象徵、標誌、用來象徵某物的東西、區別性標記或符號」。它源自拉丁語的 typus,意為「形象、圖像、類型」,而這又來自希臘語的 typos,原本指「撞擊、凹痕、印記、撞擊的效果」,後來引申為「浮雕圖像、雕像,任何用金屬或石頭製作的物品」,再進一步演變為「一般形式、特徵,輪廓、草圖」。

這一切都與 typtein(意為「擊打、敲打」)有關,該詞的詞源可以追溯到原始印歐語的變體 *(s)teu- (1),意指「推、刺、敲、打」,其衍生詞通常用來描述突出物體(這也是拉丁語 stupere「驚訝、震驚」的來源;參見 steep (adj.))。

到了1713年,type 這個詞被擴展用來指「小型的、直角的金屬或木製印刷塊,其表面刻有字母或符號,通常為浮雕形式,適用於活字印刷」。因此,1784年出現了「印刷字符,模仿活字印刷的書寫字符」這一意義。

1843年,這個詞又被用來表示「某種或某類的特定模式或風格,作為指導或代表性結構」,雖然拉丁語和希臘語的原詞早已包含這一概念。在自然歷史中,type 被用來指「最完美地展現某個家族或群體基本特徵的物種」,這一用法出現在1837年。

由此衍生出「特定性格的人」這一意義(1922年)。而be (someone's) type(成為某人喜歡的類型)則記錄於1934年。

"沒有明顯或典型的特徵",1847年,來自 a-(3)"不" + typical。相關詞彙: Atypically

    廣告

    typical 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「typical

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of typical

    廣告
    熱門詞彙
    廣告