廣告

vindemial 的詞源

vindemial(adj.)

「屬於葡萄收成或葡萄收穫的」,1650年代,來自晚期拉丁語 vindemialis,源自拉丁語 vindemia 「葡萄的收集,葡萄的產量」,由 vinum 「酒」(參見 wine (n.))的結合形式 + demere 「摘下」(來自 de- 「從,離開」+ emere 「拿;從PIE詞根 *em- 「拿,分配」)的詞幹組成。

相關詞: Vindemiate (v.); vindemiation (約1600年)。也有 Vindemiatrix,在阿爾方辛表中給予處女座一顆平凡星星的名稱(該名稱在1704年被英語證實),是拉丁作者給予它的名稱 vindemiatorvindemitor 的女性化,字面意思是「葡萄收集者,葡萄採摘者」。顯然,它的恒星升起或落下在某個古老時期與意大利的葡萄收成有重要的關聯。

相關條目

「發酵的葡萄汁,從壓碎的葡萄製成的酒精飲料」,古英語 win「酒」,來自原始日耳曼語 *winam,早期借自拉丁語 vinum「酒」,來自原始印歐語 *uoin-a-,與其他南歐語言中的「酒」相關(希臘語 oinos,阿爾巴尼亞語 Gheg vênë),也與亞美尼亞語(gini),赫梯語(uiian(a)-),以及非印歐語言的喬治亞語和西閃米特語(阿拉伯語 wain,希伯來語 yayin)相關。

根據 Watkins,可能來自一種已失傳的地中海語言詞 *win-/*woin-「酒」。然而,Beekes 辯稱該詞源自印歐語,與希臘語 itea「柳樹」,拉丁語 vītis「葡萄藤」及其他詞相關,並且可能源自詞根 *wei-「轉動,彎曲」。

As the wild vine was indigenous in southern Russia and in certain parts of central Europe, this assumption is acceptable from a historical point of view. However, as the cultivation of the vine started in the Mediterranean region, in the Pontus area and in the south of the Caucasus, most scholars are inclined to look for the origin of the word in these countries. This would point to non-IE origin. However, if we put the homeland of viticulture in the Pontus and the northern Balkans, the word for 'wine' might come from there. [Beekes] 
由於野生葡萄藤在南俄和中歐某些地區是本土的,從歷史角度看,這一假設是可以接受的。然而,由於葡萄藤的栽培始於地中海地區,在黑海沿岸和高加索南部,大多數學者傾向於在這些國家尋找該詞的起源。這將指向非印歐語源。然而,如果我們將葡萄栽培的故鄉放在黑海沿岸和北巴爾幹,則「酒」的詞可能來自那裡。[Beekes] 

日耳曼語同源詞包括古薩克斯語,古弗里西語,古高地德語 win,古北歐語 vin,荷蘭語 wijn,德語 Wein。也來自拉丁語 vinum(一些可能通過日耳曼語)的是古教會斯拉夫語 vino,波蘭語 wino,俄語 vino,立陶宛語 vynas,威爾士語 gwin,古愛爾蘭語 fin,蓋爾語 fion

本質上與 vine(參見)相同的詞。Wine snob 記錄於 1951 年。Wine cellar 源於 14 世紀晚期。Wine-cooler 是 1815 年作為「儲存瓶裝酒以保持冷卻的容器」;到 1977 年作為一種類型的葡萄酒飲料。Wine-tasting(名詞)始於 1945 年。

“取,分發”的 Proto-Indo-European 詞根。 

形成以下詞彙: assumeconsumeemptionexampleexemplarexemplaryexemplifyexemptexemptionimpromptuperemptorypre-emptionpremiumpresumepresumptionpromptprontoransomredeemredemptionresumesamplesejmsubsumesumptuarysumptuousvintage

梵語 yamati :‘持有,征服’; 拉丁語 emere :‘買,最初爲“拿”, sumere : “取得,獲得,購買”; 舊教會斯拉夫語 imo : “取”; 立陶宛語 imu, imti : “拿”等等證明了它的存在。

在拉丁語中,“拿”轉變爲“買”的意義變化,可參考老英語 sellan “給”,爲現代英語 sell “以金錢交換給”提供來源; 希伯來語 laqah “他買”,最初爲“他拿”; 口語英語 I'll take it 則爲“我會買它”。

    廣告

    分享「vindemial

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of vindemial

    廣告
    熱門詞彙
    廣告