廣告

viripotent 的詞源

viripotent(adj.)

對於女性而言,「適婚的,適合丈夫的,身體健康且達到結婚年齡的」,1580年代,來自拉丁語viripotentem(主格viripotens),由vir「男人」(參見virile)的組合形式+potens「強大的」,來自potis「強大,能夠,有能力的;可能的」(參見potent)。

相關條目

早在15世紀,這個詞的意思是「強大、非常有力,擁有內在的力量」,源自拉丁語 potentem(主格 potens)意為「有力的」,是 posse 的現在分詞,意指「能夠、具備力量」,實際上是 potis esse 的縮寫,翻譯過來就是「能夠掌控,成為主宰」。這個詞又來自 potis,意思是「有力的、能幹的、可行的」。在形容人時,還有「更好、更可取;首要的、主要的;最強的、最前沿的」等含義,這些都可以追溯到原始印歐語根 *poti-,意為「有力的;領主」。至於從 potis 加上 esseposse 的具體演變過程,目前學界還存在爭議 [de Vaan]。

至於「擁有性能力,能在性交中達到高潮」(通常指男性)的含義,則最早出現在1893年。

posse 本身的意思是「能夠、有力量」,實際上是 potis esse 的縮寫,意為「能夠掌控,成為主宰」。

十五世紀晚期,這個詞用來形容事物或特質,意指「與男性相關或特有的;具有男子氣概的力量,不女性化或幼稚」。它源自古法語 viril(十四世紀),直接來自拉丁語 virilis,意思是「男性的,男子氣概的,值得男性擁有的」,來自 vir,意指「一個人,一位英雄」(源自原始印歐語根 *wi-ro-,意為「人」)。

在古羅馬,這個詞特別指男性在達到成年後所穿的長袍(toga);因此在英語中也用來指男性特有的服裝,而不是青年人的服裝。由此也引申出「與男性在生殖中的力量相關;virile member」意指「陰莖」(拉丁語 membrum virile)的用法,最早出現在十六世紀四十年代。

    廣告

    分享「viripotent

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of viripotent

    廣告
    熱門詞彙
    廣告