廣告

virtual 的詞源

virtual(adj.)

14世紀末,「通過物理特性或能力產生影響,對固有自然品質有效」,來自中世紀拉丁語 virtualis,源自拉丁語 virtus,意為「卓越、效能、能力」,字面意思是「男子氣概、男子漢氣概」(參見 virtue)。這個詞保留了中古英語 virtue 在「效能、行動能力」上的用法。

「在本質或效果上存在,但在事實上並不存在;雖然不實際存在,但實質上存在」的意義可以追溯到15世紀中期,可能是通過早期15世紀「能產生某種效果」的已廢棄用法演變而來。這個詞與 actualrealliteral 相對。

到1831年,在光學中用來描述如反射中的虛像。計算機領域「不實際存在,但通過軟件顯示出來」的意義始於1959年,最初用來描述記憶體。

相關條目

約公元1200年,vertu,「道德生活和行為,生活的正直,與惡行相對;特定的道德卓越」,來自盎格魯法語和古法語vertu「力量,強度,活力;道德力量;品質,能力」(10世紀古法語),源自拉丁語virtutem(主格virtus)「道德力量,高尚品格,善良;男子氣概;勇氣,英勇,戰鬥中的勇敢;卓越,價值」,來自vir「人」(來自原始印歐語根*wi-ro-「人」)。

For my part I honour with the name of virtue the habit of acting in a way troublesome to oneself and useful to others. [Stendhal "de l'Amour," 1822]
就我而言,我以美德之名來尊敬那些對自己造成困擾而對他人有益的行為。[斯丹達爾 "de l'Amour," 1822]

特別是(在女性中)「貞潔,性純潔」,自1590年代起。

短語by virtue of(13世紀初)保留了中古英語「效力,固有力量」的意義,一種能產生特定效果的性質。14世紀的威克里夫聖經中使用virtue,而KJV則使用powerseven cardinal virtues(14世紀初)是自然的(正義,謹慎,節制,堅韌)和神學的(希望,信仰,慈愛)。make a virtue of a necessity(14世紀末)翻譯自拉丁語facere de necessitate virtutem [傑羅姆]。

15世紀晚期,「擁有力量」,這個意義現在已經過時;1640年代作為「獨立於外在形式的本質存在」;參見 virtual + -ity。到1836年作為「潛能」。因此,「不真實的狀態或特質」。

15世紀初,“就本質特徵或事實而言”; 來自 virtual + -ly(2)。 “實際上,與...一樣好”的意義記錄於大約1600年。

    廣告

    virtual 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「virtual

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of virtual

    廣告
    熱門詞彙
    廣告