廣告

virology 的詞源

virology(n.)

1935年,由 virus-logy 組成的詞綴。相關詞彙: Virological

相關條目

14世紀末,「毒性物質」(現已過時的意義),最初在病理學中指「脓液,從傷口或潰瘍中排出的稀薄液體」;來自拉丁語 virus「毒藥,毒性液體,植物的汁液,黏稠液體,一種強效汁液」,源自原始意大利語 *weis-o-(s-)「毒藥」。

這被重建為可能來自原始印歐語根 *ueis-,或許最初意為「融化,流動」,用於形容惡臭或有異味的液體,但在某些語言中專門化為「毒性液體」。

VIRUS (among Physicians) a kind of watery stinking Matter, which issues out of Ulcers, being endued with eating and malignant Qualities. [Bailey's dictionary, 1770]
VIRUS(在醫生中)是一種從潰瘍中排出的 watery stinking Matter,具有腐蝕性和惡性特質。[Bailey's dictionary, 1770]

到1790年代,科學意義集中為「傳染病的病原體,感染者體內產生的並能夠將同樣疾病傳染給他人的致病物質」,逐漸從早期用於指性病的傳染性脓液(1728年)演變而來。現代科學用語指致病的亞顯微生物始於1870年代,當它們在1890年代晚期被發現時,這個詞被應用於它們。對計算機的擴展意義始於1972年。

這個原始印歐語根也被重建為梵語 visam「毒液,毒藥」,visah「有毒的」;阿維斯坦語 vish-「毒藥」;拉丁語 viscum「黏性物質,鳥膠」;希臘語 ios「毒藥」,ixos「槲寄生,鳥膠」;古教會斯拉夫語 višnja「櫻桃」;古愛爾蘭語 fi「毒藥」;威爾士語 gwy「毒藥」的來源。

1946年; 參見 virology + -ist

這個詞根的意思是「講話、論述、論文、學說、理論、科學」,來自中世紀拉丁語的 -logia,法語的 -logie,以及直接源自希臘語的 -logia。它來自 -log-,這是 legein 的結合形式,意指「講述、告訴」。因此,它的含義可以理解為「講述或研究某一主題的人的特徵或行為」。這個詞根可以追溯到原始印歐語的 *leg- (1),意為「收集、聚集」,其衍生意義則是「講話(像是‘挑選詞語’)」。

philology(語言學)中,這個詞根表達了「對學習的熱愛;對詞語或論述的熱愛」。例如,apology(道歉)、, doxology(頌讚詩)、, analogy(類比)、, trilogy(三部曲)、, eulogy(頌詞)等詞彙,都是直接與希臘語的 logos(意為「詞語、演講、陳述、論述」)相關的。

    廣告

    virology 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「virology

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of virology

    廣告
    熱門詞彙
    廣告