廣告

wallow 的詞源

wallow(v.)

中古英語的 walwen,意指「在泥土、沙子等中打滾」,也有「在床上翻來覆去,無力地掙扎」的意思(13世紀中期),源自古英語的 wealwian,意為「翻滾,翻來覆去」,來自西日耳曼語的 *walwon(源自原始印歐語詞根 *wel- (3),意為「轉動,旋轉」)。

「陷入某種狀態或條件」的比喻意義從13世紀初就有記載。相關詞彙包括:Wallowed(已打滾)、wallower(愛打滾的人或動物)、wallowing(打滾中)。

作為名詞的用法從1590年代起被記錄,最初意為「打滾的行為」,到1841年則指「動物打滾的地方」。

相關條目

原始印歐語根詞,意爲“旋轉,轉動”,派生詞指曲線、封閉的物體。

它構成或部分構成以下單詞: archivolt; circumvolve; convoluted; convolution; devolve; elytra; evolution; evolve; Helicon; helicopter; helix; helminth; lorimer; ileus; involve; revolt; revolution; revolve; valve; vault (v.1) "跳過或躍過"; vault (n.1) "拱形屋頂或天花板"; volte-face; voluble; volume; voluminous; volute; volvox; volvulus; vulva; wale; walk; wallet; wallow; waltz; well (v.) "涌出,上升,涌流"; welter; whelk; willow

它是假設的來源/其存在的證據由以下提供:梵語 valate “旋轉”, ulvam “子宮,陰道”; 立陶宛語 valtis “繩索,網”, vilnis “波浪”, apvalus “圓形的”; 古教會斯拉夫語 valiti “滾動,翻滾”, vlŭna “波浪”; 希臘語 eluein “旋轉,纏繞”, eilein “扭曲,轉動,擠壓; 旋轉,轉動”, helix “螺旋物體”; 拉丁語 volvere “旋轉,扭曲”; 哥特語 walwjan “滾動”; 古英語 wealwian “滾動”, weoloc “螺旋貝類”; 古高地德語 walzan “滾動,華爾茲”; 古愛爾蘭語 fulumain “滾動”; 威爾士語 olwyn “車輪”。

    廣告

    wallow 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「wallow

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wallow

    廣告
    熱門詞彙
    廣告