廣告

Walloon 的詞源

Walloon(adj.)

1520年代,這個詞最初是用來指現今比利時南部和東南部的人民,以及他們的語言,來自法語的 Wallon,字面意思是「外國人」,這是一個源自日耳曼語的詞(可以參考古高地德語的 walh,意為「外國人」),可能是通過法蘭克語演變而來。

這些人起源於高盧,是古代比爾吉人(Belgae)的後裔,講法語方言。這個名稱是日耳曼民族對講羅曼語鄰居的普遍稱呼形式。可以與 VlachWallach 進行比較,也可以參考 walnutWelsh。作為名詞使用始於1560年代;作為語言名稱則始於1640年代。在殖民地時期的紐約,這個詞用來指來自法國東北部阿圖瓦(Artois)地區的胡格諾定居者。

相關條目

"巴爾幹半島拉丁語族的成員,瓦拉幾亞人或羅馬尼亞人",1841年,來自保加利亞語 vlakh 或塞爾維亞語 vlah,源自古教會斯拉夫語 vlakhu,是日耳曼語 *walh(古英語 wealh 的來源)的斯拉夫語借用詞,特別指凱爾特人和拉丁人(參見 Welsh)。

另外,Walach是指一個羅馬尼亞民族,最早出現於1786年,來自德語的Wallache,源自古教會斯拉夫語的Vlachu,再往前追溯則是古高地德語的wahl,意指「外國人,講外語的人」。這個名稱最初是由古德意志民族一方面用來稱呼他們的斯拉夫鄰居,另一方面則用來指稱不列顛的凱爾特人(參見Vlach,並比較Welsh)。相關詞彙包括:Wallachia,曾經的多瑙河公國;Wallachian

廣告

Walloon 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「Walloon

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Walloon

廣告
熱門詞彙
廣告