想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
14世紀初,“破壞性的”,來自 waste(n.)+ -ful。意思是“浪費的”來自15世紀中期。相關詞彙: Wastefully; wastefulness。
也來自:early 14c.
大約在公元1200年,「荒野、荒蕪的地區;未開墾或無人居住的土地」這個意思出現了,來自盎格魯法語和古北法語的 wast,意指「浪費、損害、破壞;荒地、沼澤」(古法語 gast),源自拉丁語 vastum,是 vastus 的中性形式,意為「空的、荒涼的」(來自原始印歐語 *wasto-,是詞根 *eue- 的延伸後綴形式,意指「離開、拋棄、耗盡」)。
這個詞取代或與古英語的 westen、woesten 合併,後者意為「沙漠、荒野」,同樣源自拉丁語。
「消耗、耗盡」以及「不必要的、缺乏遠見的開支」這些意義大約在公元1300年出現。「廢棄物、破損、變壞或無用的材料」的意義則可追溯到公元1400年左右。Waste basket(廢物籃)這個詞在1826年被記錄下來;而 waste-bin 則出現在1915年。
詞根元素附加在名詞(以及現代英語中的動詞詞幹)上,表示“充滿,具有,以...爲特徵”,還表示“容納的數量或體積”(handful, bellyful); 源自古英語 -full, -ful,它是 full(形容詞)通過與前面的名詞合併而成爲後綴,但最初是一個獨立的詞。與德語 -voll,古諾爾斯語 -fullr,丹麥語 -fuld 同源。大多數英語 -ful 形容詞在某個時候既有被動(“充滿 x”)又有主動(“引起 x; 充滿 x 的機會”)的意義。
在古英語和中古英語中很少見,更常見的是將 full 附加在詞的開頭(例如古英語 fulbrecan “違反”, fulslean “直接殺死”, fulripod “成熟”; 中古英語有 ful-comen “達到(一種狀態),實現(一種真理)”, ful-lasting “耐久性”, ful-thriven “完整,完美”等)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wasteful