廣告

wat 的詞源

wat(n.)

泰國佛教寺廟,據說來自梵語 vata “圍牆,樹林”,源自 PIE 詞根 *wer- (4)“覆蓋”。

相關條目

原始印歐語根詞,意爲“覆蓋”。

它構成或部分構成以下單詞: aperitifapertiveaperturebarbicancovercovertcurfewdiscovergaragegarmentgarnishgarretgarrisonguaranteeguarantykerchieflandwehroperculumovertoverturepertwarnwarrantwarranteewarrantywarrenwatWehrmachtweir

它是假設的來源,其存在的證據由以下單詞提供:梵語 vatah “圍牆”, vrnoti “覆蓋,包裹,關閉”; 立陶宛語 užveriu, užverti “關閉,關閉”; 古波斯語 *pari-varaka “保護”; 拉丁語 (op)erire “覆蓋”, (ap)erire “打開,揭開”(帶有 ap- “關閉,遠離”); 古教會斯拉夫語 vora “密封,關閉”, vreti “關閉”; 古愛爾蘭語 feronn “田地”,本意爲“封閉的土地”; 古英語 wer “水壩,籬笆,圍欄”,德語 Wehr “防禦,保護”,哥特語 warjan “保衛,保護”。

    廣告

    wat 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「wat

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wat

    廣告
    熱門詞彙
    廣告