廣告

wayward 的詞源

wayward(adj.)

14世紀末,weiward,「傾向於違背正確的事物」,縮寫自aweiward「轉身離開」;參見way(副詞),縮寫自away + -ward。到1530年代意為「充滿異想天開或任性」。相關詞:Waywardlywaywardness

Wayward, by derivation, +++applies to one who turns away from what he is desired or expected to be or to do ; but, from its seeming derivation it, has come to apply more often to one who turns toward ways that suit himself, whether or not they happen to be what others desire. [Century Dictionary]
Wayward,從詞源上看,+++適用於那些背離期望或預期的人;但由於其表面詞源,更常用於指那些選擇適合自己意願的道路的人,無論這些道路是否符合他人的期望。[世紀詞典]

相關條目

大約在公元1200年,wei出現,這是away(副詞)的縮寫形式,並在現代口語(美式英語)中活躍地用於表達。根據《世紀詞典》(1891年)的說法,它被認為「現在僅用於口語或粗俗表達,通常會印刷成帶有撇號的形式,例如 'go 'way!'」

一些例子包括way-out「遙遠的」;way back「很久以前」(1887年);way off(1853年作為「遠離」;到1892年則意為「相當錯誤」)。這些用法中的任何一個或多個,都可能促成了俚語副詞意義「非常,極其」,這一用法在1984年得到了證實(如way cool)。

這個詞尾源自日耳曼語,主要用來表達朝向某個點的方向或傾向。在古英語中,-weard的意思是「朝向」,有時會看到-weardes(這是中性形容詞的單數所有格結尾)。它來自原始日耳曼語*werda-,與古撒克遜語、古弗里斯語的-ward、古諾爾斯語的-verðr、德語的-wärts等詞同源。這個詞尾是原始印歐語*werto-的變體,意思是「轉向,彎曲」(來自詞根*wer- (2)「轉向,彎曲」)。它的基本概念是「朝向某個方向轉動」。此外,這個詞尾也用來指示方位。

    廣告

    wayward 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「wayward

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wayward

    廣告
    熱門詞彙
    廣告