廣告

*we- 的詞源

*we-

wē-,原始印歐語根,意爲“吹氣”。

它構成或部分構成以下詞彙: Nirvanaventventilateweatherwind(n.1)“空氣運動”; windowwing

它是以下詞彙的假定來源/其存在的證據由以下提供:梵語 va-,希臘語 aemi-,哥特語 waian,古英語 wawan,古高地德語 wajan,德語 wehen,古教會斯拉夫語 vejati “吹氣”; 梵語 vatah,阿維斯塔語 vata-,赫梯語 huwantis,拉丁語 ventus,古英語 wind,德語 Wind,哥特語 winds,古教會斯拉夫語 vetru,立陶宛語 vėjas “風”; 立陶宛語 vėtra “暴風雨”; 古愛爾蘭語 feth “空氣”; 威爾士語 gwynt,布列塔尼語 gwent “風”。

相關條目

同時,在佛學中, Nirvana, Nirwana,1836 年,指“佛的狀態”,來源於梵語中 nirvana-s “滅亡,消失”(即個人靈魂融入宇宙的滅亡),字面意思爲“吹滅,撲滅”(“非及物性質,類似於火熄滅”[安南達·肯蒂什·庫瑪拉斯瓦米, 《印度教和佛教》,1943 年]; de-spiration 是直接用拉丁文翻譯)。源於 PIE 詞根 *we- “吹” 的 nis-, nir- “外部” 和 va- “吹”,"figurative sense of 'perfect bliss'" 來源於1895年。

14世紀後期,“從侷限的空間中釋放”,可能是 aventer 的縮寫,“將自己暴露在空氣中”(約1300年),來自古法語 eventer “放出,暴露於空氣中”,源自通俗拉丁語 *exventare,來自拉丁語 ex “出去”和 ventus “風”(來自 PIE *wē-nt-o‑ “吹”的詞根的帶後綴的分詞形式 *we- “吹”)。

“自由表達”意義首次記錄於1590年代。“泄露,發佈”(1590年代)的意義在短語 vent one's spleen 背後(見 spleen )。相關: Ventedventing

廣告

分享「*we-

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of *we-

廣告
熱門詞彙
廣告