廣告

wieldy 的詞源

wieldy(adj.)

14世紀末,weldi,意指「能夠揮舞」,來自於 wield(動詞)+ -y(第二類詞尾)。到15世紀中期,「能夠被揮舞」的意思已經出現,但現在可能顯得有些古老。古英語中有 wielde,意為「強大,勝利」。相關詞彙有 WieldinessWieldless 意為「難以控制」,出現於1550年代,但使用較為稀少。

相關條目

「擁有權力和影響力」,因此引申為「實踐,將其作為手段或工具積極運用」。這個詞源自中古英語的 welden,而其前身則是古英語的 weldan(在美索不達米亞方言中)、wieldanwealdan(在西撒克遜方言中),原意是「統治,擁有權力;強迫,馴服,征服」(屬於第七類強變動詞;過去式為 weold,過去分詞為 gewealden)。這個詞最終與弱變動詞 wyldan 合併。兩者都源自原始日耳曼語的 *waldan,意為「統治」(同源詞還包括古撒克遜語和哥特語的 waldan,古弗里西語的 walda「統治,治理」,古諾爾斯語的 valda「統治,揮舞,造成」,古高地德語的 waltan,德語的 walten「統治,治理」)。

這些日耳曼語詞彙以及在波羅的海-斯拉夫語系中的同源詞(古教會斯拉夫語的 vlado「統治」,vlasti「權力」,俄語的 vladeti「統治,擁有,利用」,立陶宛語的 veldu, veldėti「統治,擁有」)可能源自原始印歐語的 *woldh-,這是詞根 *wal-「強大,統治」的延伸形式。

這個詞大約在公元1200年被記錄為「使某物朝特定方向運動」,到公元1300年則被用來表示「握住」(武器或工具)。此外,它還曾有「擁有,享有」的意思(現已廢棄),在中古英語中也用作「結婚」(雙方均可)的動詞之一。相關詞彙包括:Wielded(過去式),wielder(持有者),wielding(現在分詞)。

這是一個非常常見的形容詞後綴,意指「充滿、覆蓋或具有」名詞所表達的特質。它起源於中古英語的 -i,源自古英語的 -ig,更早可追溯至原始日耳曼語的 *-iga-,以及印歐語系的 -(i)ko-,這些都是形容詞後綴。它與希臘語的 -ikos、拉丁語的 -icus(參見 -ic)等詞素同源。日耳曼語的同源詞包括荷蘭語、丹麥語、德語的 -ig,以及哥特語的 -egs

從13世紀起,它開始用於動詞(如 drowsyclingy),到15世紀則被用於其他形容詞(如 crispy)。主要用於單音節詞;當用於多於兩個音節的詞時,效果往往顯得滑稽可笑。

*

在短小、常見的形容詞中,-y 的變體形式(如 vastyhugy)幫助詩人們在晚期中古英語中失去語法上空洞但韻律上有用的 -e 後,仍能創作出優美的詩句。詩人們巧妙地適應了 -y 形式,正如薩克維爾在《詩歌》中所寫的「廣闊的荒野,和那寬闊的平原。」(and the huge plain 會在韻律上造成障礙)。

在科勒律治批評其為過時的修辭後,詩人們逐漸放棄了 stilly(摩爾可能是最後一位使用此詞的詩人,他在《靜夜》中寫道「常在寂靜的夜晚」),以及 paly(基茨和科勒律治本人都曾使用)等詞。

耶斯珀森在其著作《現代英語語法》(1954年)中也提到了一些例子,如 bleaky(德萊頓)、blueygreeny,以及其他顏色詞,還有 lankyplumpystouty,以及俚語 rummy。他指出,Vasty 這個詞如今僅在模仿莎士比亞時才會出現;而 coolymoisty(喬叟,因而斯賓塞也使用)則已完全過時。不過,他注意到在少數情況下(如 haughtydusky),這些詞似乎已經取代了更短的形式。

    廣告

    wieldy 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「wieldy

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wieldy

    廣告
    熱門詞彙
    廣告