廣告

woodpile 的詞源

woodpile(n.)

也作 wood-pile,意為「木材堆」,出現於1550年代,由 wood (n.) + pile (n.1) 組成。

相關條目

15世紀初,“一堆或一疊東西”,通常由不確定數量的單獨物體組成,排列成更或多少規則的圓錐形或金字塔形,源自古法語 pile “一堆,一疊”,直接源自拉丁語 pila “一根柱子”,也是“石頭屏障,碼頭”(見 pillar)。

在拉丁語中,意義的發展可能是從“石頭碼頭,港口牆”到“堆積起來的東西”。中古英語 pile 也可以表示“支撐某物的柱子,橋墩”(15世紀中葉)。在英語中,動詞“堆積”記錄於約1400年。

中古英語還有一個名詞 pile,意爲“城堡,塔樓,要塞(14世紀末),在“大型建築物”的意義上仍然存在。OED 認爲這是一個獨立的詞,來源不確定,但其他來源將它們視爲相同的詞。

古英語的 wudu,早期形式為 widu,意指「樹木、樹林,或樹木所構成的物質」。這個詞源自原始日耳曼語 *widu-,進一步追溯至印歐語系的 *widhu-,同樣意指「樹木、木材」。這個詞的衍生詞在威爾士語中是 gwydd(樹木),在蓋爾語中是 fiodh-(木材、木料),而在古愛爾蘭語中則是 fid(樹木、木材)。在日耳曼語系中,類似的詞彙還包括古諾爾斯語的 viðr,丹麥語和瑞典語的 ved(樹木、木材),以及古高地德語的 witu(木材)。

有時在古英語中,這個詞被用來泛指「野生」,以區別於「馴化的」物種。例如,wudubucca(野生山羊)、wudufugol(野生鳥類)、wudurose(野生玫瑰),以及 wudu-honig(野生蜂蜜)、wudu-æppel(蟹蘋果)。這或許反映了古英格蘭在農耕區域之外,密林覆蓋的自然景觀。

作為「印刷木版」,與金屬字母區分開來,這個用法出現於1839年。在小報中,這個詞被用來表示最大字體的標題(例如「日本投降」),逐漸演變為「鉛字標題」的簡稱。

作為形容詞,意指「木製的,木質的」,出現於1530年代。

Out of the woods,比喻「安全脫離困境」,出現於1792年。

    廣告

    分享「woodpile

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of woodpile

    廣告
    熱門詞彙
    廣告