廣告

wunderkind 的詞源

wunderkind(n.)

"神童(尤指音樂方面)",英語中的1883年詞彙(早期在德國語境中作爲德語詞彙),源自德語 Wunderkind,字面意思爲"奇蹟之子"。第一個元素見 wonder(n.)。第二個元素是德語 Kind,意爲"孩子"(見 kind(n.))。

相關條目

“種類,分類,品種”,源自古英語 gecynd “種類,本質,種族”,與 cynn “家族”有關(見 kin),源自原始日耳曼語 *kundjaz “家族,種族”,源自 PIE 詞根 *gene- “生育,產生”,具有指涉生殖、家庭和部落羣體的派生詞。

Ælfric 將《創世紀》翻譯成古英語,稱爲 gecyndboc。前綴在1150-1250年間消失。除了英語外,沒有確切的同源詞,但它對應於形容詞後綴,如哥特語 -kunds,古高地德語 -kund。在英語中也作爲後綴(mankind 等,還可比較 godcund “神聖的”)。其他早期、現已廢棄的意義包括“性格,品質來源於出生”和“任何人的自然或適當方式或方式”。

短語 a kind of(1590年代)表示類似或類似於其他東西,導致口語擴展爲副詞(1804年),如 kind of stupid “有點傻(人),(一個)離愚蠢不遠的人。”然而,“好的用法”曾經譴責使用形容詞,如 our kind of peoplesome kind of jokeAll kinds 是古英語 alles cynnes,在中古英語中有時縮寫爲 alkins

中世英語來自古英語的 wundor,意指「奇怪或令人驚奇的事物、未曾聽聞或超自然的事件、令人驚訝的對象」。這個詞源自原始日耳曼語的 *wundran,與古撒克遜語的 wundar、中世荷蘭語和現代荷蘭語的 wonder、古高地德語的 wuntar、德語的 wunder、古挪威語的 undr 同源,但它的具體起源仍不明。

到了晚期古英語時期,這個詞開始用來表示「令人困惑的事物、一種難題」。在中世英語中,它還表達了因新奇或不尋常的事物而產生的驚訝或敬畏的情感(大約13世紀末)。到了14世紀中期,這個詞又被用來形容「壯觀的景象」。

短語 no wonder(「毫不奇怪」)出現在晚期古英語中(næs nan wunder,使用了強調否定)。而 nine-days wonder(1590年代)最初指的是「短時間內令人驚訝和議論的對象」,後來則泛指「一般的小醜聞」(參見《世紀詞典》)。在喬叟的作品中,這個詞被表達為 nine-nights wonder(比較 nine)。至於最早的 wonder drug(1939年),可能指的是磺胺嘧啶。

*genə-,還有 *gen-,原始印歐語根,意爲“生育,產生”,衍生詞指繁殖、家族和部落。

由此形成全部或部分單詞: Antigone; autogenous; benign; cognate; congener; congenial; congenital; connate; cosmogony; cryogenic; degenerate; engender; engine; epigone; eugenics; -gen; gendarme; gender; gene; genealogy; general; generate; generation; generic; generous; genesis; -genesis; genial; -genic; genital; genitive; genius; genocide; genotype; genre; gens; gent; genteel; gentile; gentle; gentry; genuine; genus; -geny; germ; german (adj.)“同父母或祖父母的”; germane; germinal; germinate; germination; gingerly; gonad; gono-; gonorrhea; heterogeneous; homogeneous; homogenize; homogenous; impregnate; indigenous; ingenious; ingenuous; innate; jaunty; kermes; kin; kindergarten; kindred; king; kind (n.)“類,種,品種”; kind(adj.)“友好的,刻意對他人產生好影響”; Kriss Kringle; malign; miscegenation; nada; naive; nascent; natal; Natalie; nation; native; nature; nee; neonate; Noel; oncogene; ontogeny; photogenic; phylogeny; pregnant(adj.1)“懷孕”; primogenitor; primogeniture; progenitor; progeny; puisne; puny; renaissance; theogony; wunderkind

它是假想的來源/它的存在證明得到的證據有:梵文 janati “繁殖,生育”, janah “後代,孩子,人”, janman- “出生,起源”, jatah “出生”; 阿維斯塔語 zizanenti “他們生育”; 希臘語 gignesthai “成爲,發生”, genos “種族,種類”, gonos “出生,子嗣,族羣”; 拉丁語 gignere “生育”, gnasci “出生”, genus (形容詞爲 generis) “種族,血統,種類,家族,出生,出身,起源”, genius “育性,生來的首席神祇,與生俱來的守護精靈,先天的品質”, ingenium “天生的品質”,可能也有 germen “幼芽,芽,胚胎,種子”; 立陶宛語 gentis “同族”; 哥特語 kuni “種族”; 古英語 cennan “生育,創造”, gecynd “種類,天性,種族”; 古高德語 kind “孩子”; 古愛爾蘭語 ro-genar “我出生了”; 威爾斯語 geni “出生”; 亞美尼亞語 cnanim “我孕育了,我誕生了”。

    廣告

    wunderkind 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「wunderkind

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wunderkind

    廣告
    熱門詞彙
    wunderkind 附近的字典條目
    廣告