Werbung

Bedeutung von Donna

Dame; Frau; Lady

Herkunft und Geschichte von Donna

Donna

Der weibliche Vorname stammt aus dem Italienischen und bedeutet wörtlich „Dame“. Er leitet sich vom lateinischen domina ab, was so viel wie „Dame“ oder „Herrin des Hauses“ bedeutet. Dieses Wort wiederum stammt vom lateinischen domus, was „Haus“ bedeutet, und geht auf die indoeuropäische Wurzel *dem- zurück, die „Haus“ oder „Hausgemeinschaft“ bedeutet. In den USA gehörte dieser Name von 1941 bis 1967 zu den 20 beliebtesten Mädchennamen, in den Jahren 1955 bis 1965 sogar zu den Top 10.

donna(n.)

"a lady," 1660er Jahre, abgeleitet von dem gebräuchlichen Ehrentitel für italienische und portugiesische Damen, der dem spanischen doña entspricht und dem Vornamen vorangestellt wird. Das weibliche Pendant zu don (n.).

Verknüpfte Einträge

titel des Respekts, 1520er Jahre, aus dem Spanischen oder Portugiesischen Don, ein Titel des Respekts, der einem männlichen Vornamen vorangestellt wird, aus dem Lateinischen dominus „Herr, Meister, Eigentümer“ (von domus „Haus,“ von der PIE-Wurzel *dem- „Haus, Haushalt“).

 Er nahm eine allgemeine Bedeutung von „Person von hoher Bedeutung oder führender Position“ an, daher der englische Universitätsbegriff „Fellow eines Colleges, jede Collegebehörde“ (ca. 1660), ursprünglich Studentenslang. Die Unterweltbedeutung ist 1952 belegt, aus dem Italienischen don. Die weibliche Form ist Portugiesisch Dona, Spanisch Doña, Italienisch Donna.

In den 1590er Jahren wurde die „tödliche Nachtschattenpflanze“ (Atropa belladonna) in Gerards Kräuterbuch erwähnt. Der Name stammt aus dem Italienischen und bedeutet wörtlich „schöne Dame“ (siehe belle + Donna). Er taucht erstmals in den Werken von Andrea Matthioli (1501 - ca. 1577) als herba bella donna auf.

Es gibt verschiedene Erklärungen dafür, warum die Pflanze so genannt wird. Eine gängige Theorie besagt, dass Frauen aus ihrem Saft kosmetische Augentropfen herstellten (eine Erklärung aus der Mitte des 18. Jahrhunderts; das in der Pflanze enthaltene Atropin hat bekanntlich die Eigenschaft, die Pupillen zu erweitern). Eine andere Erklärung aus dem mittleren 19. Jahrhundert besagt, dass die Pflanze verwendet wurde, um schöne Frauen zu vergiften.

Wahrscheinlicher ist jedoch, dass es sich um eine volkstümliche Etymologie für eine oder mehrere Pflanzen aus der Familie der Nachtschattengewächse handelt. Diese wurden im Lateinischen unterschiedlich als besulidus, belbulidus, belulidus oder belhulidus bezeichnet. Luigi Anguillara (ca. 1517 - 1570) nannte dieselbe Pflanze, die Matthioli beschrieb, auch biasola im Italienischen.

Der Begriff „belladonna“ wurde von John Gerard (ca. 1545 - 1612) aufgegriffen, der ihn höchstwahrscheinlich aus Matthiolis Schriften übernahm. Dieses Wort verdrängte weitgehend die einheimischen englischen Bezeichnungen für die Pflanze, wie dwale (Altenglisch dwola, siehe dull) und morelle (Altfranzösisch morele, aus dem Lateinischen morella, was „schwarze Nachtschattenpflanze“ bedeutet). Siehe auch nightshade.

Werbung

Trends von " Donna "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"Donna" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Donna

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "Donna"
Werbung