Werbung

Bedeutung von Sierra Leone

Sierra Leone; westafrikanische Nation; „Löwenberge“

Herkunft und Geschichte von Sierra Leone

Sierra Leone

Das westafrikanische Land, dessen Name wörtlich „Löwenberge“ bedeutet, stammt aus dem Spanischen: sierra für „Gebirgszug“ (siehe sierra) und leon für „Löwe“ (siehe lion). Bereits im mittleren 15. Jahrhundert finden sich in den Berichten portugiesischer Entdecker Hinweise darauf, und eine sehr frühe Erklärung für den Namen führt ihn auf das „Donnern“ des Donners in den Bergen zurück. Verwandt: Sierra Leonean.

Verknüpfte Einträge

Ende des 12. Jahrhunderts übernahm man das Wort aus dem Altfranzösischen lion für „Löwe“, das auch bildlich für „Held“ verwendet wurde. Dieses stammte vom Lateinischen leonem (im Nominativ leo) ab, was „Löwe“ oder „das Sternbild Löwe“ bedeutete. Der Ursprung des lateinischen Begriffs liegt im Griechischen leon (Genitiv leontos), und es wird vermutet, dass es aus einer nicht-indoeuropäischen Sprache entlehnt wurde, möglicherweise aus einer semitischen, wie dem Hebräischen labhi für „Löwe“ (Plural lebaim;) oder dem Ägyptischen labai, lawai für „Löwin“. Im Altenglischen fand man das Wort direkt aus dem Lateinischen als leo (im Anglischen lea).

Das lateinische Wort breitete sich in den germanischen Sprachen aus (vergleiche das Altfriesische lawa, Mittelniederländische leuwe, das moderne Niederländische leeuw, Althochdeutsche lewo und das heutige Deutsche Löwe). Es ist auch in den meisten anderen europäischen Sprachen zu finden, oft über die germanischen Sprachen vermittelt, wie im Altkirchenslawischen livu, Polnischen lew, Tschechischen lev, Altirischen leon und Walisischen llew.

Im 17. Jahrhundert wurde der Begriff dann auf große Katzenarten in Amerika ausgeweitet. Manchmal wurde er auch ironisch für andere Tiere verwendet, wie zum Beispiel im Ausdruck Cotswold lion für „Schaf“ (16. Jahrhundert; lyons of Cotteswold stammt aus der Mitte des 15. Jahrhunderts). Im frühen 19. Jahrhundert wurde, um Verstöße gegen das Jagdrecht zu vermeiden, der Begriff für „Hase“ verwendet, wenn er als Nahrungsmittel serviert wurde, und zwar als lion.

Seit Ende des 14. Jahrhunderts wird das Wort alliterativ mit lamb kombiniert. Ab etwa 1200 fand es auch bildliche Verwendung im Englischen, um lionartige Personen zu beschreiben – sowohl in positiver Weise als „jemand, der furchtlos mutig ist“ als auch in negativer als „tyrannischer Führer, gieriger Verschlinger“. Der Ausdruck Lion-hearted („löwenherzig“) ist seit 1708 belegt. Lion's share („der Löwenanteil“, also der größte Teil) ist seit 1701 nachgewiesen. Das Bild von the lion's mouth („des Löwen Maul“) als Ort großer Gefahr stammt aus etwa 1200. 

Lowse me, lauerd, ut of þe liunes muð. ["St. Margaret of Antioch," c. 1200]
Befreie mich, Herr, aus dem Maul des Löwen. [„St. Margaret of Antioch“, ca. 1200]

„Gebirgskette“ oder „Hügellandschaft“, 1610er Jahre, abgeleitet vom spanischen sierra, was so viel wie „gezackte Gebirgskette“ bedeutet – wörtlich „Säge“ – und aus dem Lateinischen serra für „eine Säge“ stammt (vergleiche serrated). Die Herkunft ist unklar. De Vaan schlägt eine indoeuropäische Wurzel *sers-h- vor, die „abschneiden“ bedeutet, und innerhalb des Lateinischen könnte es eine Verbindung zu sarire geben, was „eggen“ oder „Unkraut jäten“ bedeutet. Das Wort findet sich in vielen Namen von Gebirgen in Spanien sowie in den Regionen, die es erkundet und kolonisiert hat.

    Werbung

    Trends von " Sierra Leone "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "Sierra Leone" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Sierra Leone

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "Sierra Leone"
    Werbung