Werbung

Herkunft und Geschichte von Stanford

Stanford

Ortsname, "Furt mit steinigem Grund" oder "Furt, die durch große Steine gekennzeichnet ist;" siehe stone (n.) + ford (n.). Die Variante Stamford ist seit Mitte des 12. Jahrhunderts im Englischen belegt, ca. 1100 in skandinavischen Formen. Stamford Bridge in Yorkshire war der Ort des großen angelsächsischen Sieges im Jahr 1066 unter Harold Godwinson.

Verknüpfte Einträge

Das alte englische Wort ford bedeutet „eine seichte Stelle, an der man Wasser überqueren kann“. Es stammt aus dem Urgermanischen *furdu- und geht zurück auf die indogermanische Wurzel *prtu-, was so viel wie „ein Gehen, ein Überqueren“ bedeutet. Diese Wurzel hat auch das lateinische Wort portus hervorgebracht, das „Hafen“ bedeutet. Die Grundbedeutung findet sich in der Wurzel *per- (2) , die „führen, überqueren“ bedeutet.

Die Automobilmarke Ford (gegründet 1903) ist nach dem US-amerikanischen Hersteller Henry Ford benannt, der von 1863 bis 1947 lebte.

Verwandte Begriffe in anderen germanischen Sprachen sind das altfriesische forda, das althochdeutsche furt und das moderne deutsche Furt, die alle „Furt“ bedeuten.

„diskrete Stücke von Gestein“, besonders keine großen, im Altenglischen stan, das für gewöhnliche Steine, kostbare Edelsteine, Konkretionen im Körper, Gedenksteine verwendet wurde, aus dem Urgermanischen *stainaz (auch Quelle für Altnordisch steinn, Dänisch steen, Altsächsisch sten, Altfriesisch sten, Niederländisch steen, Althochdeutsch stein, Deutsch Stein, Gotisch stains).

Dies wird rekonstruiert aus dem Proto-Indoeuropäischen *stoi-no-, einer suffigierten Form der Wurzel *stai- „Stein“, auch „dicken, steif werden“ (auch Quelle für Sanskrit styayate „gerinnt, wird hart“; Avestisch stay- „Haufen“; Griechisch stear „Fett, Talg“, stia, stion „Kieselstein“; Altslawisch stena, Russisch stiena „Wand“).

Ab dem späten 12. Jahrhundert als „Substanz, aus der Steine bestehen, Gestein, Stein als Medium“. Die Bedeutung „Hoden“ war im späten Altenglisch. Die britische Gewichtseinheit (normalerweise gleich 14 Pfund) stammt aus dem späten 14. Jahrhundert, ursprünglich ein spezifischer Stein.

Stone-fruit, „Frucht mit einem harten Stein oder Kern in der Mitte“, stammt aus den 1520er Jahren. Stone's throw für „eine kurze Distanz“ ist aus den 1580er Jahren belegt; stone's cast im gleichen Sinne stammt aus dem späten 13. Jahrhundert, auch „eine kurze Zeit“. Stone age, „Periode der menschlichen kulturellen Entwicklung, die durch Werkzeuge oder Waffen aus Stein gekennzeichnet ist“, stammt aus dem Jahr 1864; die adjektivische erweiterte Bedeutung von „veraltet, ungeschickt“ ist aus dem Jahr 1927.

„Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen“ kill two birds with one stone ist aus den 1650er Jahren belegt. „Keinen Stein auf dem anderen lassen“ leave no stone unturned stammt aus den 1540er Jahren. Ein heart of stone im übertragenen Sinne zu haben, ist aus dem späten 14. Jahrhundert.

    Werbung

    "Stanford" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Stanford

    Werbung
    Trends
    Werbung