Werbung

Bedeutung von acknowledgement

Anerkennung; Bestätigung; Zugeständnis

Herkunft und Geschichte von acknowledgement

acknowledgement(n.)

In den 1590er Jahren entstand das Wort im Sinne von "Handlung des Anerkennens" und setzt sich zusammen aus acknowledge und -ment. Laut dem Oxford English Dictionary ist dies "ein frühes Beispiel für die Hinzufügung von -ment zu einem ursprünglich englischen Verb." Die Bedeutung "Zeichen der angemessenen Anerkennung" ist seit den 1610er Jahren belegt.

Verknüpfte Einträge

Ende des 15. Jahrhunderts bedeutete es „jemanden in sein Wissen einweihen oder sein Wissen zeigen“. Es entstand als Mischung aus dem mittelenglichen aknow, was so viel wie „jemanden in sein Wissen einweihen“ bedeutete, und knowlechen, was „anerkennen“ oder „zugestehen“ hieß und um 1200 verwendet wurde (siehe auch knowledge). Das mittelengliche aknow stammt vom altenglischen oncnawan, was „verstehen“ oder „erkennen“ bedeutet, und setzt sich zusammen aus on (siehe on (Präposition)) und cnawan (siehe know), was „erkennen“ heißt.

Im 16. Jahrhundert waren die früheren Verben knowledge und a(c)know weitgehend in Vergessenheit geraten, und acknowledge hatte sie ersetzt [OED, 1989]. Bei dieser Verschmelzung schlich sich ein unetymologisches -c- ein. Möglicherweise erklärt sich das so: Als das englische kn- zu einem einfachen „n“-Laut wurde, trat das -c- hervor, um in diesem Wort den ursprünglichen „kn“-Laut zu bewahren. Verwandte Formen sind Acknowledged und acknowledging.

Alternative Schreibweise von acknowledgement. Das Oxford English Dictionary betrachtet sie als "eine Schreibweise, die mehr mit den englischen Werten der Buchstaben übereinstimmt." Vergleiche judgment.

Das häufige Suffix lateinischen Ursprungs, das Nomen bildet, stammt ursprünglich aus dem Französischen und repräsentiert das lateinische -mentum. Es wurde an Verbstämme angehängt, um Nomen zu bilden, die das Ergebnis oder Produkt der Handlung des Verbs anzeigen oder das Mittel oder Instrument der Handlung beschreiben. Im Vulgärlatein und Altfranzösischen entwickelte es sich zu einem typischen Bestandteil in Nomen der Handlung. Im Französischen wird ein -e- zwischen dem Verbstamm und das Suffix eingefügt (wie in commenc-e-ment von commenc-er); bei Verben auf ir wird stattdessen -i- eingefügt (wie in sent-i-ment von sentir).

Im Englischen wurde es ab dem 16. Jahrhundert mit Verbstämmen verwendet (zum Beispiel amazement, betterment, merriment, wobei letzteres auch die Gewohnheit zeigt, -y vor diesem Suffix in -i- zu verwandeln).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Die Stämme, an die -ment normalerweise angehängt wird, sind die von Verben; Ausnahmen wie oddment und funniment sollten nicht als Regel angesehen werden; sie resultieren aus einem Missverständnis von merriment, das nicht vom Adjektiv stammt, sondern von einem veralteten Verb merry, das „sich freuen“ bedeutet. [Fowler]
    Werbung

    Trends von " acknowledgement "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "acknowledgement" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of acknowledgement

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "acknowledgement"
    Werbung