Werbung

Bedeutung von air-lock

Luftschleuse; druckregulierende Kammer; Sicherheitsvorrichtung für Arbeiten unter Wasser

Herkunft und Geschichte von air-lock

air-lock(n.)

Im Jahr 1851 bezeichnete der Ausdruck „luftdichte Kammer, in der Arbeiten unter Wasser durchgeführt werden“, eine Vorrichtung, die den Druck reguliert, um die Sicherheit der Arbeiter zu gewährleisten. Er setzt sich zusammen aus air (n.1) und lock (n.1) im Sinne von Kanal.

Verknüpfte Einträge

Um 1300 herum bezeichnete der Begriff „Luft“ die „unsichtbaren Gase, die die Erde umgeben“. Er stammt aus dem Altfranzösischen air, was so viel wie „Atmosphäre, Brise, Wetter“ bedeutete (12. Jahrhundert). Dieses Wort wiederum geht auf das Lateinische aer zurück, das „Luft, untere Atmosphäre, Himmel“ bedeutete, und hat seine Wurzeln im Griechischen aēr (Genitiv aeros), wo es ursprünglich „Nebel, Dunst, Wolken“ bezeichnete und später auch „Atmosphäre“ bedeutete. Möglicherweise hängt es mit dem griechischen aenai zusammen, was „blasen, atmen“ bedeutet, doch die genaue Herkunft bleibt unklar. Eine Theorie besagt, dass es vom protoindoeuropäischen *awer- stammt und somit mit aeirein („heben“) und arteria („Luftröhre, Arterie“, siehe aorta) verwandt ist. Diese Verbindung beruht auf der Vorstellung von „Heben, Schwebendem, dem, was aufsteigt“, doch phonetic challenges machen diese Theorie schwierig.

In Homers Werken wird „Luft“ meist als „dichte Luft, Dunst“ verwendet; später wurde es als eines der vier Elemente verstanden. In vielen indoeuropäischen Sprachen sind die Begriffe für „Luft“ oft mit Wind, Helligkeit und Himmel verbunden. Im Englischen verdrängte air das einheimische Wort lyft oder luft (vergleiche loft (n.)). In der alten Chemie bezeichnete air (in Verbindung mit einem beschreibenden Adjektiv) allgemein jedes Gas.

Die Redewendung in the air, die „in allgemeinem Bewusstsein“ bedeutet, entstand 1875. Der Ausdruck up in the air, der „unsicher, zweifelhaft“ bedeutet, tauchte bereits 1752 auf. Die Metapher castles in the air, die „visionäre Pläne ohne praktische Grundlage“ beschreibt, stammt aus den 1590er Jahren (auch towers in the air; im 17. Jahrhundert gab es im Englischen das Wort airmonger, was so viel wie „jemand, der sich mit visionären Projekten beschäftigt“ bedeutete). Der Rundfunkbegriff (wie in on the air, airplay) wurde 1927 geprägt. Die Wendung give (someone) the air, die „jemanden abweisen“ bedeutet, ist seit 1900 belegt. Der Begriff Air pollution (Luftverschmutzung) ist seit 1870 nachgewiesen. Air guitar wurde 1983 populär. Der Ausdruck Air traffic controller stammt aus dem Jahr 1956.

„Mittel zum Verschließen“, im Altenglischen loc „Riegel, Vorrichtung zum Verschließen einer Tür, eines Deckels usw.; Barriere, Umzäunung; Handel, Vereinbarung, Abschluss, Schlussfolgerung“. Das Wort stammt aus dem Urgermanischen *lukana-, einem verbalen Stamm, der „schließen“ bedeutet (verwandt mit dem Altfriesischen lok „Umzäunung, Gefängnis, verborgener Ort“, dem Altnordischen lok „Verschluss, Schloss“, dem Gotischen usluks „Öffnung“, dem Althochdeutschen loh „Kerker“, dem Deutschen Loch „Öffnung, Loch“, dem Niederländischen luik „Laden, Falltür“).

Gewöhnliche mechanische Schlösser funktionieren durch einen inneren Riegel oder Bolzen, der sich bewegt und in einer dafür vorgesehenen Öffnung einrastet. „Die große Vielfalt der Bedeutungen in den germanischen Wörtern scheint darauf hinzudeuten, dass es zwei oder mehr unabhängige, aber formal identische substantivische Ableitungen aus dem Stamm gibt“ [OED]. Die altenglische Bedeutung „Barriere, Umzäunung“ führte zu der spezifischen Bedeutung „Barriere an einem Fluss oder Kanal“ (um 1300) und später zu „Tor- und Schleusensystem an einem Wasserlauf, das zum Heben und Senken von Booten dient“ (1570er Jahre).

Ab den 1540er Jahren auch im Sinne von „Zusammenhalten“ verwendet, was schließlich zu „Festhalten im Wrestling“ (um 1600) führte. Bei Feuerwaffen bezeichnete es den Teil des Mechanismus, der die Ladung zündet (1540er Jahre, wahrscheinlich wegen seiner Ähnlichkeit mit einem Türverschluss so genannt). Daraus entwickelte sich die bildliche Redewendung lock, stock, and barrel (was alle Teile der Waffe umfasst) und bedeutet „das Ganze“ (1842). Der Ausdruck under lock and key ist seit dem frühen 14. Jahrhundert belegt.

    Werbung

    Trends von " air-lock "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "air-lock" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of air-lock

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "air-lock"
    Werbung