Werbung

Bedeutung von anesthetize

betäuben; narkotisieren; unempfindlich machen

Herkunft und Geschichte von anesthetize

anesthetize(v.)

„Unter den Einfluss eines Anästhetikums bringen“, 1848, abgeleitet von der lateinisierten Form des griechischen anaisthētos „gefühllos, ohne Empfindung“ (siehe anesthesia) + -ize. Verwandt: Anesthetized; anesthetizing; anesthetization.

Verknüpfte Einträge

Im Jahr 1721 wurde der Begriff für "Gefühllosigkeit" in der medizinischen Fachsprache geprägt, abgeleitet vom griechischen anaisthēsia, was so viel wie "Mangel an Gefühl oder Wahrnehmung, Fehlen von Empfindungen (für Freude oder Schmerz)" bedeutet. Es handelt sich um ein abstraktes Substantiv, das sich aus an- (was "ohne" bedeutet, siehe an- (1)) und aisthēsis (was "Gefühl" bedeutet und aus der indoeuropäischen Wurzel *au- für "wahrnehmen" stammt) zusammensetzt. Für die Endung des abstrakten Substantivs siehe -ia.

Ab 1846 wird der Begriff auch für "ein Verfahren zur Schmerzvermeidung bei chirurgischen Eingriffen" verwendet. Aesthesia, was "Fähigkeit zu fühlen" bedeutet, ist seit 1853 im Englischen belegt, möglicherweise als Rückbildung entstanden.

Alternative Schreibweise von anesthetize (siehe dort); siehe auch æ (1). Verwandt: Anaesthetized; anaesthetizing.

Das -ize ist ein Wortbildungselement griechischen Ursprungs, das zur Bildung von Verben verwendet wird. Im Mittelenglischen fand man es als -isen, abgeleitet vom Altfranzösischen -iser/-izer, das wiederum aus dem Spätlateinischen -izare stammt. Der griechische Ursprung ist -izein, ein Element, das an Substantive oder Adjektive angehängt wird, um deren Handlung auszudrücken.

Die Variation zwischen -ize und -ise begann im Altfranzösischen und Mittelenglischen. Möglicherweise wurde sie durch einige Wörter (wie surprise, siehe unten) beeinflusst, bei denen die Endung französisch oder lateinisch und nicht griechisch ist. Mit der Wiederbelebung der klassischen Sprachen kehrte das Englische ab dem späten 16. Jahrhundert teilweise zur korrekten griechischen Schreibweise mit -z- zurück. Doch die Ausgabe von 1694 des maßgeblichen französischen Akademiewörterbuchs standardisierte die Schreibweisen als -s-, was auch das Englische beeinflusste.

In Großbritannien bleibt trotz früherer Ablehnung durch das Oxford English Dictionary, die Encyclopaedia Britannica, die Times of London und Fowler die Endung -ise dominant. Fowler vermutet, dass dies daran liegt, dass es schwierig ist, sich die kurze Liste der wenigen gebräuchlichen Wörter, die nicht aus dem Griechischen stammen und mit -s- geschrieben werden müssen (wie advertise, devise, surprise), zu merken. Das amerikanische Englisch hat stets -ize bevorzugt. Die Schreibvariationen betreffen etwa 200 englische Verben.

    Werbung

    Trends von " anesthetize "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "anesthetize" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of anesthetize

    Werbung
    Trends
    Werbung