Werbung

Bedeutung von apple-seed

Apfelkern; Samen eines Apfels

Herkunft und Geschichte von apple-seed

apple-seed(n.)

"der Kern eines Apfels," 1690er Jahre, gebildet aus apple + seed (n.).

Verknüpfte Einträge

Im Altenglischen bezeichnete æppel „Apfel; jede Art von Frucht; Früchte im Allgemeinen“. Es stammt aus dem Urgermanischen *ap(a)laz (auch Quelle für Altsächsisch, Altfriesisch, Niederländisch appel, Altnordisch eple, Althochdeutsch apful, Deutsch Apfel). Der Ursprung liegt im Proto-Indoeuropäischen *ab(e)l-, was „Apfel“ bedeutet (auch Quelle für Gallisch avallo „Frucht“; Altirisch ubull, Litauisch obuolys, Altkirchenslawisch jabloko „Apfel“). Die genaue Beziehung und die ursprüngliche Bedeutung dieser Begriffe sind jedoch unklar (vergleiche melon).

Im Mittelenglischen und bis ins 17. Jahrhundert war æppel ein allgemeiner Begriff für alle Früchte außer Beeren, schloss aber Nüsse ein (wie im Altenglischen fingeræppla „Datteln“, wörtlich „Fingeräpfel“; im Mittelenglischen appel of paradis „Banane“, ca. 1400). Daher wurde es auch auf die unbenannte „Frucht des verbotenen Baumes“ in der Genesis übertragen.

Was die verbotene Frucht betrifft, so erwähnt der Koran sie nicht ausdrücklich, aber traditionellen Kommentaren zufolge war es kein Apfel, wie von Christen und Juden geglaubt, sondern Weizen. [Seyyed Hossein Nasr, „The Heart of Islam: Enduring Values for Humanity“, 2002] 

 In einem altenglischen Werk werden Gurken als eorþæppla bezeichnet, wörtlich „Erdäpfel“ (vergleiche Französisch pomme de terre „Kartoffel“, wörtlich „Erdapfel“; siehe auch melon). Das französische pomme stammt vom Lateinischen pomum „Apfel; Frucht“ (siehe Pomona).

Apple of Discord (ca. 1400) wurde bei der Hochzeit von Thetis und Peleus von Eris (Göttin des Chaos und der Zwietracht), die nicht eingeladen war, in die Feier geworfen und mit kallisti „Für die Schönste“ beschriftet. Paris, der auserwählt wurde, zu entscheiden, welcher Göttin der Apfel zustehen sollte, gab ihn Aphrodite, was Hera und Athene beleidigte und die Folgen des Trojanischen Krieges nach sich zog.

Apple of one's eye (Altenglisch), Symbol für das, was am meisten geschätzt wird, bezeichnete ursprünglich die Pupille, die man sich als kugelförmigen festen Körper vorstellte. Apple-polisher „jemand, der sich einschmeichelt“ wurde erstmals 1928 im Studentenslang belegt. Das Bild in dem Ausdruck upset the apple cart „das Vorhaben verderben“ ist seit 1788 belegt. Road-apple „Pferdeäpfel“ stammt aus dem Jahr 1942.

A roted eppel amang þe holen, makeþ rotie þe yzounde. [„Ayenbite of Inwit“, 1340] 

Im Mittelenglischen sēd, abgeleitet vom Altenglischen sēd (Anglian), sæd (West-Sachsen), was so viel bedeutet wie „das, was gesät werden kann; ein einzelnes Samenkorn“. Dies stammt aus dem Urgermanischen *sediz für „Samen“ (verwandt auch mit Altnordisch sað, Altsächsisch sad, Altfriesisch sed, Mittelniederländisch saet, Althochdeutsch sat, und im modernen Deutsch Saat). Man nimmt an, dass es aus dem Urindoeuropäischen *se-ti- für „Säen“ stammt, abgeleitet von der Wurzel *sē- „säen“.

Die bildliche Bedeutung von „Nachkommen, Nachkommenschaft, Nachwelt“, die heute selten oder archaisch ist und hauptsächlich in biblischen Kontexten vorkommt, fand sich bereits im Altenglischen. Die Übertragung zu „das, woraus etwas entsteht, ein latenter Anfang“ entwickelte sich im späten Altenglisch. Ab dem späten 14. Jahrhundert wurde es dann auch für „Handlung oder Zeitpunkt der Aussaat“ verwendet. Die Bedeutung „Samen, männliche Befruchtungsflüssigkeit“, die heute ebenfalls archaisch oder biblisch klingt, datiert auf etwa 1300. Für die sportliche Bedeutung (ab 1924) siehe seed (Verb).

    Werbung

    Trends von " apple-seed "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "apple-seed" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of apple-seed

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "apple-seed"
    Werbung