Werbung

Bedeutung von avant-garde

Vorreiter; Pionier; innovativ

Herkunft und Geschichte von avant-garde

avant-garde(n.)

Also avant garde, avantgarde; aus dem Französischen, wörtlich „Vorhut“ (siehe avant + guard (n.)). Im Englischen wurde es vom 15. bis zum 18. Jahrhundert in einem wörtlichen, militärischen Sinne verwendet; 1910 wurde es erneut als künstlerischer Begriff für „Pioniere oder Innovatoren einer bestimmten Epoche“ übernommen. Zur gleichen Zeit fand es auch in politischen Kontexten in kommunistischen und anarchistischen Publikationen Verwendung. Als Adjektiv tauchte es bis 1925 auf.

The avant-garde générale, avant-garde stratégique, or avant-garde d'armée is a strong force (one, two, or three army corps) pushed out a day's march to the front, immediately behind the cavalry screen. Its mission is, vigorously to engage the enemy wherever he is found, and, by binding him, to ensure liberty of action in time and space for the main army. ["Sadowa," Gen. Henri Bonnal, transl. C.F. Atkinson, 1907]
Die avant-garde générale, avant-garde stratégique oder avant-garde d'armée ist eine starke Truppe (ein, zwei oder drei Armeekorps), die einen Tagesmarsch voraus an die Front geschickt wird, unmittelbar hinter dem Kavallerieschutz. Ihre Aufgabe ist es, den Feind überall dort energisch zu bekämpfen, wo er angetroffen wird, und ihn zu binden, um der Hauptarmee Handlungsfreiheit in Zeit und Raum zu gewährleisten. [„Sadowa“, General Henri Bonnal, übersetzt von C.F. Atkinson, 1907]

Verknüpfte Einträge

Das französische Wort bedeutet wörtlich „vor“ und findet sich in verschiedenen Begriffen, die ins Englische übernommen wurden. Es ist verwandt mit dem italienischen avanti, beide stammen aus dem Spätlateinischen abante. Dieses setzt sich zusammen aus ab („von“, siehe ab-) und ante („vor, in front von“, abgeleitet von der PIE-Wurzel *ant-, die „vorne, Stirn“ bedeutet und deren Ableitungen „vor, bevor“ bedeuten). Ursprünglich bedeutete es „von vorne“, entwickelte sich im Vulgärlatein jedoch zu „vor“ im einfachen Sinne.

Im frühen 15. Jahrhundert bezeichnete das Wort „guard“ sowohl „jemanden, der Wache hält, eine Gruppe von Soldaten“ als auch „Sorge, Obhut, Wächterdienst“. Außerdem war es der Name eines Teils einer Rüstung. Es stammt aus dem Französischen garde, was so viel wie „Wächter, Aufseher, Beschützer; Wachen, Bewachen, Obhut“ bedeutet. Dieses französische Wort leitet sich vom Altfranzösischen garder ab, was „bewahren, schützen, aufrechterhalten“ bedeutet (siehe auch guard (v.)). Die abstrakte oder kollektive Bedeutung von „Bewachung, Obhut“ (wie in bodyguard) entwickelte sich ebenfalls im frühen 15. Jahrhundert. Die Verwendung im Kontext von Schwertkampf und Faustkämpfen tauchte in den 1590er Jahren auf, was zur Redewendung on guard (1640er Jahre) führte, sowie zu off (one's) guard (1680er Jahre). Im Fußball bezeichnete „guard“ eine Position ab 1889. Der Begriff Guard-rail ist seit 1860 belegt und bezeichnete ursprünglich Schienen auf Eisenbahnstrecken, die außen neben den Gleisen verliefen; der guide-rail hingegen lief zwischen den Gleisen.

Werbung

Trends von " avant-garde "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"avant-garde" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of avant-garde

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "avant-garde"
Werbung