Werbung

Bedeutung von barbarous

unzivilisiert; grausam; barbarisch

Herkunft und Geschichte von barbarous

barbarous(adj.)

Um 1400 wurde das Wort verwendet, um Menschen zu beschreiben, die als "unzivilisiert, ungebildet, ignorant" galten. Es stammt vom lateinischen barbarus, was so viel wie "fremd, barbarisch" bedeutet, und geht zurück auf das griechische barbaros, das ebenfalls "fremd, unzivilisiert" bedeutet (siehe auch barbarian (n.)). Die spezifische Bedeutung "nicht griechisch oder lateinisch" (für Wörter oder Sprachen) entwickelte sich um 1500. Die Assoziation mit "grausam barbarisch" entstand in den 1580er Jahren. Verwandte Begriffe sind Barbarously und barbarousness.

Verknüpfte Einträge

Anfang des 15. Jahrhunderts, in Bezug auf die klassische Geschichte, „ein Nicht-Römer oder Nicht-Grieche“, früher barbar (Ende des 14. Jahrhunderts) „Nicht-Römer oder Nicht-Grieche; Nicht-Christ; Person, die eine andere Sprache spricht als die eigene“, aus dem Mittellateinischen barbarinus (Quelle des Altfranzösischen barbarin „Berber, Heide, Sarazene, Barbar“) aus dem Lateinischen barbarus „fremd, ausländisch, barbarisch“, aus dem Griechischen barbaros „fremd, seltsam; ignorant“, aus der indogermanischen Wurzel *barbar-, die das unverständliche Sprechen von Ausländern widerspiegelt (vergleiche Sanskrit barbara- „stammeln“, auch „nicht-arisch“, Latein balbus „stammeln“, Tschechisch blblati „stammeln“).

Griechisch barbaroi (Pluralnoun) bedeutete „alle, die nicht griechisch sind“, insbesondere die Medier und Perser; ursprünglich war es nicht ganz abwertend, aber seine Bedeutung wurde nach den Perserkriegen mehr und mehr negativ. Die Römer (technisch gesehen selbst barbaroi) übernahmen das Wort und wendeten es auf Stämme oder Nationen an, die keine griechischen oder römischen Errungenschaften hatten.

Auch im Mittelenglischen (ca. 1400) „Einheimischer an der Barbaren Küste“; die Bedeutung „grober, wilder Mensch“ stammt aus den 1610er Jahren. Gelegentlich im 19. Jahrhundert im Englischen unterschieden von savage (n.) als einen Schritt näher zur Zivilisation. Manchmal, in Bezug auf das Italien der Renaissance, „ein Nicht-Italiener“. Es wurde auch verwendet, um das übliche chinesische Wort der Verachtung für Ausländer zu übersetzen.

Barbarian applies to whatever pertains to the life of an uncivilized people, without special reference to its moral aspects. Barbarous properly expresses the bad side of barbarian life and character, especially its inhumanity or cruelty: as, a barbarous act. Barbaric expresses the characteristic love of barbarians for adornment, magnificence, noise, etc., but it is not commonly applied to persons: it implies the lack of cultivated taste .... [Century Dictionary, 1889]
Barbarian bezieht sich auf alles, was das Leben eines unzivilisierten Volkes betrifft, ohne besondere Bezugnahme auf seine moralischen Aspekte. Barbarous drückt richtig die schlechten Seiten des barbarischen Lebens und Charakters aus, insbesondere seine Unmenschlichkeit oder Grausamkeit: wie, ein barbarous Akt. Barbaric drückt die charakteristische Liebe der Barbaren für Schmuck, Pracht, Lärm usw. aus, wird aber nicht häufig auf Personen angewendet: es impliziert den Mangel an cultiviertem Geschmack .... [Century Dictionary, 1889]

„Mut oder tapfere Ausdauer zeigen“, Ende des 15. Jahrhunderts, aus dem Französischen brave, „prächtig, tapfer“, aus dem Italienischen bravo „mutig, kühn“, ursprünglich „wild, ungezähmt“, ein Wort mit ungewisser Herkunft. Möglicherweise aus dem Mittellateinischen bravus „Räuber, Bösewicht“, abgeleitet vom Lateinischen pravus „krumm, verderbt“; eine weniger wahrscheinliche Etymologie könnte vom Lateinischen barbarus stammen (siehe barbarous). Auch ein keltischer Ursprung (Irisch breagh, Kornisch bray) wurde vorgeschlagen, und es könnte eine Verwirrung zwischen zwei oder mehr Wörtern geben. Verwandt: Bravely.

Im Altenglischen gab es verschiedene Wörter dafür, einige mit einem Hauch von „Leichtsinn“, darunter modig (heute „launisch“), beald („kühn“), cene („eifrig“), dyrstig („wagemutig“). Brave new world stammt aus dem Titel von Aldous Huxleys satirischem Utopieroman von 1932; er entlehnte den Ausdruck aus Shakespeares Werk („Der Sturm“, V.i.183).

    Werbung

    Trends von " barbarous "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "barbarous" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of barbarous

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "barbarous"
    Werbung