Werbung

Bedeutung von brave

mutig; tapfer; kühn

Herkunft und Geschichte von brave

brave(adj.)

„Mut oder tapfere Ausdauer zeigen“, Ende des 15. Jahrhunderts, aus dem Französischen brave, „prächtig, tapfer“, aus dem Italienischen bravo „mutig, kühn“, ursprünglich „wild, ungezähmt“, ein Wort mit ungewisser Herkunft. Möglicherweise aus dem Mittellateinischen bravus „Räuber, Bösewicht“, abgeleitet vom Lateinischen pravus „krumm, verderbt“; eine weniger wahrscheinliche Etymologie könnte vom Lateinischen barbarus stammen (siehe barbarous). Auch ein keltischer Ursprung (Irisch breagh, Kornisch bray) wurde vorgeschlagen, und es könnte eine Verwirrung zwischen zwei oder mehr Wörtern geben. Verwandt: Bravely.

Im Altenglischen gab es verschiedene Wörter dafür, einige mit einem Hauch von „Leichtsinn“, darunter modig (heute „launisch“), beald („kühn“), cene („eifrig“), dyrstig („wagemutig“). Brave new world stammt aus dem Titel von Aldous Huxleys satirischem Utopieroman von 1932; er entlehnte den Ausdruck aus Shakespeares Werk („Der Sturm“, V.i.183).

brave(v.)

„mit Tapferkeit begegnen“, 1761, aus dem Französischen braver, abgeleitet von brave „tapfer“ (siehe brave (Adj.)). Verwandt: Braved; braving.

brave(n.)

"Nordamerikanischer Indianerkrieger," 1827, abgeleitet von brave (Adjektiv). Zuvor bedeutete es "ein Angeber, ein Rowdy" (1590er Jahre); "tapferer, mutiger oder wagemutiger Mensch" (um 1600). Vergleiche bravado, bravo.

Verknüpfte Einträge

Um 1400 wurde das Wort verwendet, um Menschen zu beschreiben, die als "unzivilisiert, ungebildet, ignorant" galten. Es stammt vom lateinischen barbarus, was so viel wie "fremd, barbarisch" bedeutet, und geht zurück auf das griechische barbaros, das ebenfalls "fremd, unzivilisiert" bedeutet (siehe auch barbarian (n.)). Die spezifische Bedeutung "nicht griechisch oder lateinisch" (für Wörter oder Sprachen) entwickelte sich um 1500. Die Assoziation mit "grausam barbarisch" entstand in den 1580er Jahren. Verwandte Begriffe sind Barbarously und barbarousness.

In den 1580er Jahren bezeichnete das Wort „bravado“ eine „auffällige Tapferkeit“ oder „angeberische Kühnheit“. Es stammt aus dem Französischen bravade, was so viel wie „Prahlerei“ oder „Angeberei“ bedeutet. Dieses französische Wort wiederum leitet sich vom italienischen bravata ab, das im 16. Jahrhundert ebenfalls „Angeberei“ oder „Prahlerei“ bedeutete. Der Ursprung liegt im Verb bravare, was „angeben“, „prahlen“ oder „herausfordernd auftreten“ heißt, und kommt von bravo, was „tapfer“ oder „kühn“ bedeutet (siehe auch brave (adj.)). Im Englischen wurde die Form des Wortes durch spanische Begriffe beeinflusst, die auf -ado enden. Zudem wurde „bravado“ im 17. und 18. Jahrhundert auch als Substantiv verwendet, um einen „angeberischen Kerl“ zu beschreiben.

Werbung

Trends von " brave "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"brave" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of brave

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "brave"
Werbung