Werbung

Bedeutung von beleave

verlassen; zurücklassen; übrig lassen

Herkunft und Geschichte von beleave

beleave(v.)

Im Altenglischen bedeutete belæfan „jemanden dazu bringen oder erlauben, zurückzubleiben, etwas zurückzulassen“. Es handelt sich um ein allgemeines germanisches Verb, das mit dem gotischen bilaibjan verwandt ist. Es setzt sich zusammen aus be- und dem altenglischen læfan, was „lassen“ bedeutet (siehe auch leave (v.)). Diese Form war ab dem 17. Jahrhundert veraltet. Im Mittelenglischen wurde es manchmal zu bleve verkürzt. Für die weitere Entwicklung siehe belive.

Verknüpfte Einträge

Das veraltete Verb stammt aus dem Mittelenglischen biliven, was so viel wie „an einem Ort bleiben; übrig bleiben“ bedeutet. Es geht zurück auf das Altenglische belifan, das „verweilen“ bedeutet, und ist die intransitive Form von belæfan, was „veranlassen zu bleiben“ heißt (siehe beleave). Es handelt sich um ein allgemeines germanisches Kompositum, wozu auch die verwandten Begriffe im Alt-Sächsischen bilibhon, Gotischen bileiban, Alt-Hochdeutschen biliban, Deutschen bleiben und Niederländischen blijven gehören.

Im frühen Mittelenglischen wurde es mit beleave verwechselt und verschmolz schließlich damit. Das führte dazu, dass beleave zwei widersprüchliche Bedeutungen annahm („verlassen“ und auch „bleiben“). Möglicherweise ist das der Grund, warum das ursprüngliche Kompositum, das in anderen germanischen Sprachen wichtige Verben hervorgebracht hat, im Englischen aufgegeben wurde und nur leave (Verb) übrig blieb.

Das altenglische læfan bedeutet „etwas in demselben Zustand belassen; etwas übrig lassen, überleben lassen; von einer verstorbenen Person noch leben (im Hinblick auf Erben usw.); ein Erbe hinterlassen“. Es stammt aus dem urgermanischen *laibjanan (auch verwandt mit dem altfriesischen leva „verlassen“, dem altsächsischen farlebid „übrig geblieben“), das als Kausativ von *liban „verweilen“ abgeleitet wird (aus dem sich im Altenglischen belifan, im Deutschen bleiben und im Gotischen bileiban „verweilen“ entwickelte). Die Wurzel in der indogermanischen Sprache ist *leip- und bedeutet „haften bleiben, kleben“.

Die germanische Wurzel schien ursprünglich nur den Sinn „verweilen, fortbestehen“ gehabt zu haben, was im Altenglischen ebenfalls der Fall war, heute jedoch nicht mehr gebräuchlich ist. Ein ähnlicher Ausdruck findet sich im Griechischen: lipares bedeutet „ausdauernd, aufdringlich“. Diese Bedeutung wird oft als Weiterentwicklung aus dem ursprünglichen indogermanischen Sinn „haften bleiben, klebrig sein“ angesehen. Vergleiche dazu das Litauische lipti, das Altkirchenslawische lipet „haften, kleben“, das Griechische lipos „Fett“ und das Sanskrit rip-/lip- „beschmieren, haften“.

Ursprünglich war læfan ein starkes Verb (Partizip Perfekt lifen), das sich jedoch früh zu einer schwachen Form wandelte. Die Bedeutung „weggehen, sich entfernen, von etwas abgehen; etwas zurücklassen“ (um 1200) entwickelte sich aus der Vorstellung, etwas „zurückzulassen“ (wie in to leave the earth „sterben“ oder to leave the field „sich zurückziehen“). Ab etwa 1200 fand man auch die Bedeutungen „aufhören, einstellen; aufgeben, sich von etwas abwenden; nicht mehr damit zu tun haben; etwas beenden“ sowie „etwas auslassen, vernachlässigen; jemanden verlassen, im Stich lassen, betrügen; sich scheiden lassen“. Zudem bedeutete es „jemanden gehen lassen“.

Die umgangssprachliche Verwendung für „lassen, erlauben“ tauchte um 1840 auf und wird im Oxford English Dictionary als vorwiegend amerikanisches Englisch beschrieben. Sie hat keine Verbindung zu leave (Substantiv). Der Ausdruck leave out für „auslassen“ stammt aus dem späten 15. Jahrhundert. leave (something) alone entstand um 1400, während leave (something) be erst 1825 belegt ist. leave (something/nothing) to be desired datiert auf 1780. Der Ausdruck leave it at that wurde 1902 geprägt. Leave off ist um 1400 als „aufhören, ablassen“ (transitiv) und im frühen 15. Jahrhundert als „stoppen, beenden“ (intransitiv) belegt.

Werbung

Trends von " beleave "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"beleave" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of beleave

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "beleave"
Werbung