Werbung

Bedeutung von blowhard

Schwätzer; Prahlhans; Angeber

Herkunft und Geschichte von blowhard

blowhard(n.)

Das Wort blow-hard, was so viel wie „aufgeblasene Person“ bedeutet, stammt aus dem Jahr 1840 und ist ein Begriff aus dem Seemannsjargon. Ursprünglich wurde es ab 1790 als Spitzname für Seeleute verwendet und könnte ursprünglich eine Wetterreferenz gewesen sein, die nicht unbedingt „Angeber“ bedeutete. Es setzt sich zusammen aus blow (Verb) und hard (Adverb). Allerdings ist blow (Verb) in der Bedeutung „angeben, prahlen, aufgeblasen reden, laut sprechen“ bereits seit etwa 1300 belegt. Das Wort blower hingegen wurde seit dem späten 14. Jahrhundert verwendet, um „Angeber, Prahler, jemand, der laut spricht“ zu beschreiben. Im Mittelenglischen übersetzte es das lateinische efflator und das französische corneur.

Verknüpfte Einträge

„Luft bewegen, einen Luftstrom erzeugen“, im Mittelenglischen blouen, aus dem Altenglischen blawan „blasen (von Wind, Blasebälgen usw.), atmen, einen Luftstrom erzeugen; entfachen; aufblähen; ein Blasinstrument erklingen lassen“ (starkes Verb der Klasse VII; Präteritum bleow, Partizip Perfekt blawen), aus dem Urgermanischen *blæ-anan (Herkunft aus dem Althochdeutschen blaen, Hochdeutschen blähen), laut Watkins von der indogermanischen Wurzel *bhle- „blasen“ abgeleitet.

Die übertragene Bedeutung „von Wind oder Luftstrom forttragen“ stammt aus etwa 1300; die von „mit Luft füllen, aufblasen“ aus dem späten 14. Jahrhundert. Bei Nasen wird sie ab den 1530er Jahren verwendet; bei elektrischen Sicherungen ab 1902. Die Bedeutung „Geld verschwenden“ entstand 1874; die von „eine Gelegenheit verpassen oder vermasseln“ ist seit 1943 belegt. Der Sinn „plötzlich (einen Ort) verlassen“ stammt aus dem Jahr 1902.

Als umgangssprachlicher Fluch taucht es ab 1781 auf, vor allem bei Seeleuten (wie in Popeyes "well, blow me down!"); das Partizip Perfekt lautet blowed.

blow (a candle, etc.) out“ – „durch einen Luftstrom ausblasen“ – ist seit dem späten 14. Jahrhundert belegt. „blow over“ – „vorüberziehen“ – stammt aus den 1610er Jahren, ursprünglich für Stürme. „blow hot and cold“ – „schwanken“ – ist aus den 1570er Jahren. „blow off steam“ (1837) ist eine bildliche Verwendung, die von Dampfmaschinen stammt, die Druck ablassen. Im Slang bedeutet „blow (someone or something) off“ – „jemanden oder etwas abweisen, ignorieren“ – seit 1986. „blow (someone's) mind“ war ab 1967 gebräuchlich; ein Lied mit dem Titel „Blow Your Mind“ wurde 1965 von der Gruppe The Gas Company auf einem Mirawood-Album veröffentlicht.

 Für die sexuelle Bedeutung siehe blow-job

Das alte Englisch hearde bedeutete „fest, streng“ und stammt von hard (Adjektiv). Die Bedeutung „mit Mühe oder Energie, mit Schwierigkeiten“ entwickelte sich erst im späten 14. Jahrhundert.

    Werbung

    Trends von " blowhard "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "blowhard" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of blowhard

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "blowhard"
    Werbung