Werbung

Bedeutung von bulldog

Bulldogge; kräftiger, mutiger Hund; ursprünglich für das Bullenbaiting gezüchtet

Herkunft und Geschichte von bulldog

bulldog(n.)

Das Wort bull-dog bezeichnete ursprünglich einen „kleinen, starken, muskulösen Hund, der für seinen Mut und seine Wildheit bekannt ist“ und tauchte um 1500 auf. Es setzt sich zusammen aus bull (n.1) und dog (n.). Möglicherweise erhielt es seinen Namen aufgrund der Körperform oder weil diese Hunde ursprünglich zum Bullenbaiting eingesetzt wurden. In der Zeitungswelt der USA bezeichnete der Ausdruck bulldog edition (1910) die erste Auflage einer Tageszeitung.

Verknüpfte Einträge

„Männliches Tier der Rinder“, um 1200, bule, aus dem Alt-Nordischen boli „Stier, Männchen des domestizierten Rindes“, möglicherweise auch aus einem altenglischen *bula, beide aus dem Urgermanischen *bullon- (auch Quelle des Mittelfränkischen bulle, Niederländischen bul, Deutschen Bulle), vielleicht von einem germanischen Verbstamm, der „brüllen“ bedeutet, was in einigen deutschen Dialekten überlebt hat und möglicherweise im ersten Element von boulder (siehe dort) zu finden ist. Eine andere Möglichkeit [Watkins] ist, dass das germanische Wort von der indogermanischen Wurzel *bhel- (2) „blasen, schwellen“ stammt.

Ein unkastrierter Bulle, der zur Zucht gehalten wird, im Gegensatz zu einem bullock oder steer. Ab den 1610er Jahren erweiterte sich die Bedeutung auf Männchen anderer großer Tiere (Elefant, Alligator, Wal usw.). Im Börsenjargon bezeichnete man ab 1714 jemanden, der einen Anstieg des Aktienkurses bewirken will (vergleiche bear (n.)). Die Bedeutung „Polizist“ ist seit 1859 belegt.

Bull-necked stammt aus den 1640er Jahren. Die bildliche Wendung take the bull by the horns „mutig eine Gefahr oder Schwierigkeit anpacken“ ist seit 1711 (Swift) belegt. Als bull in a china shop zu gelten, was so viel wie „sorglos und unangemessen zerstörerische Gewalt anwenden“ bedeutet, ist seit 1812 belegt und war der Titel eines beliebten humorvollen Liedes im England der 1820er Jahre.

"Vierbeiner der Gattung Canis," Altenglisch docga, ein späten, seltenen Wort, das in mindestens einer mittelenglischen Quelle speziell für eine kraftvolle Hunderasse verwendet wurde; andere frühe mittelenglische Verwendungen tendieren dazu, abwertend oder beleidigend zu sein. Sein Ursprung bleibt eines der großen Rätsel der englischen Etymologie.

Das Wort verdrängte das altenglische hund (das allgemeine germanische und indoeuropäische Wort, aus der Wurzel aus der PIE-Wurzel *kwon-) bis zum 16. Jahrhundert und wurde anschließend in vielen kontinentalen Sprachen aufgegriffen (Französisch dogue (16. Jh.), Dänisch dogge, Deutsch Dogge (16. Jh.). Das gemeinsame spanische Wort für "Hund," perro, ist ebenfalls ein Rätselwort unbekannten Ursprungs, vielleicht aus dem Iberischen. Eine Gruppe slavischer "Hund"-Wörter (Altkirchenslawisch pisu, Polnisch pies, Serbokroatisch pas) ist ebenfalls unbekannten Ursprungs. 

In Bezug auf Personen, um 1200 in Missbrauch oder Verachtung als "ein gemeiner, wertloser Kerl, hundsmiserabler, schleichender Schurke." Spielerisch abwertende Bedeutung von "schlanker Mann," insbesondere wenn jung, "ein Sportler, ein Galan" stammt aus den 1610er Jahren. Slangbedeutung "hässliche Frau" stammt aus den 1930er Jahren; die von "sexuell aggressiver Mann" stammt aus den 1950er Jahren.  

Viele Ausdrücke — a dog's life (ca. 1600), go to the dogs (1610er Jahre), dog-cheap (1520er Jahre), usw. — spiegeln die frühere harte Nutzung der Tiere als Jagdzubehör, nicht als Haustiere, wider. In der Antike war "der Hund" der schlechteste Wurf beim Würfeln (belegt in Griechisch, Latein und Sanskrit, wo das Wort für "der glückliche Spieler" wörtlich "der Hundetöter" war), was plausibel das griechische Wort für "Gefahr," kindynos, erklärt, das anscheinend "den Hund spielen" bedeutet (aber Beekes ist dagegen).

Notwithstanding, as a dog hath a day, so may I perchance have time to declare it in deeds. [Princess Elizabeth, 1550]
Dennoch, wie ein Hund seinen Tag hat, so könnte ich vielleicht die Zeit haben, es in Taten zu erklären. [Prinzessin Elizabeth, 1550]

Die Bedeutung "etwas Armuts- oder Mittelmäßigkeit, ein Misserfolg" ist 1936 im US-Slang. Ab Ende des 14. Jahrhunderts als Name für eine schwere Metallklemme irgendeiner Art. Dog's age "eine lange Zeit" ist von 1836. Adjektivisches Phrase dog-eat-dog "rücksichtslos wettbewerbsfähig" stammt aus den 1850er Jahren. Der Ausdruck put on the dog "sich schick machen" (1934) könnte aus dem Vergleich von Hundehalsbändern mit den steifen stehenden Hemdkragen stammen, die in den 1890er Jahren die Spitze der männlichen Mode waren (und seit mindestens 1883 als dog-collars bekannt waren).

And Caesar's spirit, ranging for revenge,
With Ate by his side come hot from Hell,
Shall in these confines with a monarch's voice
Cry Havoc! and let slip the dogs of war;
[Shakespeare, "Julius Caesar"]
Und Caesars Geist, auf Rache aus,
Mit Ate an seiner Seite, heiß aus der Hölle,
Wird in diesen Grenzen mit der Stimme eines Monarchen
Rufen Havoc! und die Hunde des Krieges loslassen;
[Shakespeare, "Julius Caesar"]
    Werbung

    Trends von " bulldog "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "bulldog" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of bulldog

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "bulldog"
    Werbung